
Онлайн книга «Жнец-3. Итоги»
– И это означает, что в аудиенции участвуем лишь я и Жнец Анастасия, – сказал Грейсон. Мендоза повернулся к нему, глаза его были испуганны. – Мне кажется, это неправильно, – сказал он. – Возьмите с собой в качестве охраны хотя бы Жнеца Моррисона. Но Моррисон вдруг поднял руки, словно сдаваясь. – Избавьте меня от этого, – сказал он. – Я не стану сражаться со Жнецом Анастасией. Камеры Гипероблака зажужжали, и Грейсон мог поклясться, что слышит в их шуме смех. – Пригласите наших гостей в пещеру, – обратился он к Мендозе, – и приготовьте что-нибудь поесть. Они наверняка умирают с голода. И, повернувшись к тоновикам, которые во все глаза смотрели на это странное воссоединение таких разных людей, проговорил: – Все в порядке. Обратившись же к Анастасии, предложил: – Не откажите мне в любезности! Давайте прогуляемся! И они вошли под сень густых деревьев. – Любезность! Прогуляемся, – сказала, усмехнувшись, Анастасия, когда они отошли на расстояние, откуда их было не услышать. – Не слишком ли претенциозно? – Это часть спектакля, – ответил Грейсон. – Так вы признаете, что это спектакль? – В том, что касается моей роли пророка, – да, – признался Грейсон. – Но все остальное вполне реально. Я – не фрик, и я – единственный из людей, с кем говорит Гипероблако. Он усмехнулся и продолжил: – Не исключено, что это – награда за то, что я бросился под вашу машину и таким образом спас вашу жизнь. – Это была не моя машина, – сказала Анастасия. – Она принадлежала Жнецу Кюри. Я просто училась водить. – И хорошо, что так вышло. Если бы вы были опытным водителем и объехали меня, мы бы все сгорели. Помолчав, он задал вопрос: – Так, выходит, Жнец Кюри тоже жива? Сердце Анастасии сжалось – ей придется вслух сказать горькую правду. Непонятно, что легче – держать ее в себе или с кем-нибудь поделиться. – Мари умерла, спасая меня. Она устроила так, чтобы меня могли восстановить. – Восстановить, – задумчиво произнес Грейсон. – Вот почему вы выглядите так же, как и три года назад. Ничуть не изменились. Анастасия внимательно посмотрела на Грейсона. А вот он изменился, и не только потому, что носил этот странный наряд. Черты лица его стали строже, походка более уверенной, а взгляд – проницательным. Он отлично научился играть свою роль – так же, как она – свою. – Последнее, что я слышала, – так это то, что вы отказались от убежища, которое я вам приготовила в Амазонии, – проговорила Анастасия. – И вместо этого ушли к тоновикам. Во вгляде Грейсона она увидела глубину, которой в нем раньше не было. Это был взгляд Гипероблака – не меньше. – Спрятаться у тоновиков – в этом была ваша идея. Или вы забыли? – спросил он. – Нет, я помню, – ответила Анастасия. – Но я не думала, что вы останетесь с ними так надолго. Да еще и станете их пророком. Она еще раз осмотрела его одеяние. – Не могу понять, как все-таки вы выглядите – нелепо или царственно? – И так, и так, – ответил Грейсон. – Фокус в том, что, одеваясь странно, вы убеждаете людей в своей неординарности. Но вы это знаете лучше меня. Анастасия должна была признать правоту Грейсона. Мир относится к вам не так, как к обычным людям, и определяет вас не так, как обычных людей, когда вы носите мантию или иные знаки отличия. – Но это все до той поры, пока ты сам не начинаешь верить в свою неординарность, – усмехнулась Анастасия. – Когда я снимаю этот наряд, я вновь становлюсь Грейсоном Толливером, – проговорил он. – А я, когда сбрасываю мантию, – Ситрой Терранова. Грейсон широко улыбнулся. – Никогда не слышал вашего настоящего имени. Ситра. Мне оно нравится. Услышав свое имя из уст Грейсона, Ситра почувствовала неожиданный прилив ностальгии. Тоску по прошлым временам, когда все было так просто и определенно. – Осталось очень немного людей, которые меня так зовут, – сказала она. Грейсон внимательно посмотрел на Анастасию. – Странно, – сказал он. – Но раньше мне было очень трудно с вами говорить. А сейчас – проще, чем с кем бы то ни было. Наверное, это потому, что мы стали во многом очень похожи. Анастасия рассмеялась словам Грейсона. Не потому, что они были смешными, а потому, что в них была правда. Весь мир видел в них фигуры символические. Неосязаемый свет, способный вывести человечество из мрака. Она поняла, почему древние люди превращали имена своих героев в имена созвездий. – Вы не сказали мне, зачем вам нужна аудиенция у Набата, – сказал Грейсон. – Жнец Поссуэло думает, что вы знаете безопасное место, где Годдарду нас не найти, – ответила Анастасия. – Если Гипероблако и знает подобные места, мне оно про них не говорит. Но оно о многом мне не говорит. – Ничего страшного, – сказала Анастасия. – Это Поссуэло хочет меня обезопасить. Но я прятаться совсем не хочу. – А что вы хотите? Что она хочет? Ситра Терранова хочет сбросить свою мантию, вернуться домой и поболтать с младшим братом, поспорить с ним о каких-нибудь вещах, не имеющих значения. Но у Жнеца Анастасии иные желания и иные цели. – Я хочу разоблачить и низложить Годдарда, – сказала она. – Мне удалось обнаружить, что он был на Марсе во время тамошней катастрофы. Но то, что он там был, не есть доказательство того, что он был ее причиной. – Он выжил на Марсе, и он же выжил в Стое, – кивнул Грейсон. – И это подозрительно. Хотя подозрения не могут быть основанием для обвинения. Нужны доказательства. – Именно, – согласилась Анастасия. – А потому мне нужно найти кое-что еще. Вы слышали о Жнеце Алигьери? Поссуэло вынужден был покинуть их и возвратиться в Амазонию. – Тарсила дала мне почти полную свободу действий, особенно после того, как мы нашли и спасли вас, – сказал он Анастасии. – Но когда распространились слухи, что я привез в Мидафрику нашего друга, художника, Тарсила потребовала, чтобы я вернулся домой, чтобы нас не обвинили в союзе с тоновиками. Он вздохнул и продолжал: – Мы у себя в Амазонии достаточно терпимы. Но после нападения на дворец Тенкаменина даже самые толерантные регионы остыли к тоновикам. Так что наше Высокое Лезвие хочет избежать дурных разговоров. Несколько тоновиков прошли в пещеру вслед за ними. Тоновики низко поклонились, произнеся слова «ваша честь», при этом голоса их звучали несколько глуховато, поскольку эти люди еще не привыкли к своим новым языкам. Трудно было поверить, что это были те самые жестокие убийцы, которые сокрушили дворец Тенкаменина. Грейсон, то есть Набат, обратил их и спас от полного обесчеловечивания. Простить их Анастасия не могла, но она нашла в себе способность сосуществования с ними. |