
Онлайн книга «Охотники за пламенем»
Зафира спешилась, толкнула Дина в плечо. – Настанет день, и ты вместе со мной отважишься бросить вызов тьме. Дин улыбнулся, не сводя глаз с Арза, а после произнёс излюбленную фразу: – Но не сегодня. Хлопья снега припорошили его кудри. Щёки с ямочками порозовели от холода; зелёный плащ вздыбился в области рук, накачанных за несколько месяцев в армии. – Что так долго? – Дин сморщил нос. – Ясмин снимет тебе голову с плеч. Зафира скривила губы. – Точно не тогда, когда увидит оленя, которого я поймала к свадебному пиру. Дин и его сестра Ясмин обладали одинаковой нежной красотой. Волосы, сияющие, как полированная бронза; округлые черты лица; тёплые карие глаза. Дин был красив как внутри, так и снаружи. Однако после смерти родителей он старательно изображал ненавистную Зафире улыбку, едва скрывая блуждающее в глазах мучение. Красоту Дина омрачала лишь морщина на лбу. Зафира знала, что он плохо видит её лицо за капюшоном и шарфом, но, судя по его беспокойству, юноша видел достаточно. – Ты в порядке? В лесу что-то случилось, я прав? – Чуть напугалась, – ответила Зафира с улыбкой. Дин слишком хорошо её знал. – Тебе ли не знать, как это бывает. Что-то промычав, Дин бросил взгляд в сторону тёмного леса. – Он приближается? Вопрос не требовал ответа. С каждым днём Арз становился всё ближе, острыми корнями расширяя границы, поглощая землю. Ежели деменхурцы полагали, что причиной погибели их станет бесконечный снег, – они глубоко заблуждались. Наступит день, и Арз поглотит их халифат, как и всё королевство, оставив за собой лишь шёпот кошмаров и чудищ. – Прошлой ночью мне снился Шарр. Как будто я там очутился. Зафира застыла. Шарр. Какова была вероятность дважды за утро услышать название этого заброшенного места? Шарр слыл островом зла, краем, от которого предостерегали в ночи при мерцании фонаря. Недосягаемым страхом, живущим по ту сторону Арза. В прошлом, ещё до исчезновения Сестёр и волшебства, Шарр служил крепостью-тюрьмой. Нынче остров превратился в дикого, необузданного зверя со свирепствующими оазисами. Он тянулся к Аравии при помощи Арза, где каждое дерево воплотилось в стража его армии. – Былые времена видел? Тюрьму? Дин покачал головой. Взгляд стал отстранённым. – Я попал в ловушку внутри громадного дерева. Мне грезилась тьма, похожая на дым. Шепчущие голоса. – Дин, сморщившись, взглянул на неё. – Много голосов, Зафира. Она смолчала о шёпоте, который сопровождал каждое мгновение её жизни. – Не имею понятия, что это значит, но зачем было являться ко мне именно сегодня? – Дин вздохнул. – Сегодня, по крайней мере, у тебя появится отличный шанс отвлечься и не думать об этом. – Зафира коснулась руки Дина, и он обвил мизинцем её мизинец. – Неужели я слышу оптимизм? Зафира рассмеялась. Стоило им свернуть к деревне, хрустя сапогами по льду, как лицо Дина тотчас обрело серьёзность. – Помнишь Инаю? – Дочь худого пекаря? Никто в западных деревнях не пёк хлеб настолько отвратительно, как это делал худой пекарь. Его дочь обладала тихим голосом, настороженными глазами и густыми, как львиная грива, волосами. Дин кивнул. – Несколько дней назад пекарь неудачно упал, и, кажется, он больше не сможет ходить. Говорят, что Иная хотела продолжить дело отца. У Зафиры сжался живот. – Поутру, когда Иная открывала магазин, к ней нагрянули люди старейшины. – Челюсть Дина заметно напряглась, отчего Зафире захотелось снять напряжение пальцами. – Я был там, продавал шкуры старому Адибу. Один из них вытащил Инаю, другой тем временем швырнул за стойку человека, очевидно никогда не месившего хлеб. – А через несколько дней Иная выйдет замуж и станет для него послушной женой, – закончила Зафира. Дин что-то пробормотал, подтвердив предположение. Старейшина в одиночку правил деревней. Впрочем, главы других деревень ничем от него не отличались. Все они слушали чепуху халифа, которую никчёмный султан Аравии должен был зарубить на корню, но почему-то не думал этого делать. В большинстве случаев Зафира не понимала, какой толк был от султана, если халифам всё равно дозволялось свободно командовать. Хуже всего, что большинство жителей свято верили в каждое фальшивое слово. Если мужчины скажут, что жители деревни будут умирать от голода, когда женщина станет печь хлеб, они и в это поверят. Виной всему – простой предрассудок. – П-ф-ф, Дин, ну вот зачем всё это? – Взгляд Зафиры вспыхнул от ярости. Сахар в ответ встревоженно фыркнул. – В прошлом месяце поймали другую девушку. Она рубила дрова в Пустынном лесу, где каждый даамов мужчина и дед рубят их. Как будто её руки покалечат деревья сильнее, чем снег. Дин глянул на Зафиру. – Тебя это волнует? – Волнует ли это меня? – почти огрызнулась Зафира. Дин улыбнулся: – Временами я забываю, что ты другая. Просто будь осторожнее, ладно? – Как всегда, – пообещала Зафира, подходя к дому Дина и Ясмин. Дин кивнул на дверь. – Сестра не знает. Сегодня не подходящее время для таких бесед. В особенности из-за барана-старейшины, желающего нагрянуть на её свадьбу. Дин не ошибался. Ясмин бы собственноручно разорвала старейшину в клочья. Зафира передала поводья Дину, и он ушёл, чтобы позаботиться об убитом олене. Девушка поднялась по двум маленьким ступенькам, но прежде, чем она успела постучать, покоробленная дверь распахнулась сама. На лице Ясмин читались беспокойство и ярость. – А я-то надеялась, ты будешь улыбаться, – поддразнила Зафира, заходя в дом. Ясмин только сильнее нахмурилась. – О, я улыбаюсь. Kharra [11], я бы улыбалась ещё шире, если бы ты и вовсе пропустила свадьбу. Зафира в ответ лишь цокнула языком. Тело в одночасье окутало тепло от очага, и она невольно вздрогнула. – Ругаешься, как сапожник! – Уже почти полдень. – Ясмин поджала губы. У неё, в отличие от брата, терпения никогда не хватало. – Sabar, sabar [12]. На то была веская причина. Она задумалась о дочери пекаря, о свадьбе, которая не будет такой же счастливой, как свадьба Ясмин. Сбросив капюшон, Зафира распустила тёмные волосы и принялась растирать руки, чтобы ослабить укоренившийся в костях холод. |