
Онлайн книга «Королева падающих звёзд»
— О! Я слышала о пожаре, — печально воскликнула Беатриса. — Какой ужас! — Хвала Девяти Богам, никто не пострадал, — лениво ответил дракон, продолжая поддерживать ничего незначащую светскую беседу, — возгорание произошло из-за упавшей свечи. Загорелись занавески, а Её Высочество так испугалась, что не догадалась сразу потушить пожар магией. Служанки разочарованно выдохнули и, поняв, что ничего интересного им всё равно не удастся подслушать, подхватили подносы и направились к выходу. — У леди и милорда будут пожелания по поводу обеда? — напоследок спросила Лаяна. — Нет, — ответил Хуан, — а у вас, моя леди? — Нет, спасибо. Как только за горничными захлопнулась дверь, полковник проверил комнату на предмет подслушивающих плетений и маячков. Убедившись, что всё чисто, он поставил на входную дверь и окна несколько сигнальных сетей и уселся в кресло напротив Беатрисы. — Итак, начнём с моих новостей или с твоих? — Давай с моих, — ответила маркиза, — так будет быстрее. Лаяна и Тильда рассказали, что близнецы помогали тушить пожар. — Они скорее вносили в это мероприятие хаос, — рассмеялся Хуан, — Тай ви Кэйлерс до сих пор не может понять, что это вообще было. — Он что-то заподозрил? — Не знаю, Тай — не капитан, его действия сложно предугадать. Но, думаю, он скорее просто удивлён внезапным приступом героизма со стороны братьев. Да и близнецы не идиоты, они всё обставили так, что со стороны их поступок выглядел попыткой покрасоваться перед принцессой и попасть в число её фаворитов. — Они что-нибудь нашли? Лаяна и Тильда рассказали, что адъютант Тая вынес из комнаты Авориллиан темно-зелёный свёрток, перевязанный алой лентой. И это были не волосы. — С чего ты взяла? — полковник вмиг посерьёзнел и внимательно посмотрел на Беатрису. — Горничные сказали, что свёрток был большим. Примерно с поллиура в длину. Дракон откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Судя по всему, он решил сразу выдать Лину и Дину дополнительные распоряжения. — Это очень интересно, — сказал он через минуту, — но здесь сразу возникает две противоположные версии. Первое, если они не успели убрать улики, значит, пожар был неожиданностью и для них. Второе, они хотят сбить всех со следа и подкинули обманные улики. — Думаю, пожар был неожиданностью, — сказала Беатриса. — Про яму в спальне Авориллиан теперь знает весь дворец. Не думаю, что они сделали это специально. Как ни крути, но они должны были пойти на любые уловки, чтобы скрыть это. — Да, всё очень странно. Я не представляю, что могло произойти. Принцесса не самый сильный маг, но даже её способностей должно было хватить на тушение обычного, немагического пожара. В версию про испуг я не верю. — В неё никто не верит, если честно, — согласилась с Хуаном маркиза. С одной стороны, пожар позволил им узнать ценную информацию. Но с другой, то, что они узнали, — откровенно настораживало. Почему Эриан и Авориллиан позволили всем увидеть дыру? Зачем оставили улики и позволили Таю вынести их из комнаты? И, вообще, какого тхарга принцесса пыталась призвать душу в своих личных апартаментах? Она ведь могла поручить Эриану сделать это на нейтральной территории. Судя по результатам сканирования ауры эльфа, его таланты к некромантии намного превышали скромные способности Авориллиан. — Лин и Дин ведь были в комнате принцессы? — спросила Беатриса. — Возможно, их рассказ поможет пролить свет на происходящее? — Надеюсь, — Хуан поднялся с кресла и подошёл к сундуку с книгами, присланными вэ Сэйорном. — Ты их уже смотрела? — Некоторые. Я бегло просмотрела записи о кражах. — Нашла что-нибудь? — Большинство краж происходило именно перед Ночью падающих звёзд. А если быть точнее, то накануне прохождения испытаний за титул Королевы. — Дай угадаю, а жертвами были кандидатки? — В большинстве случаев — да. Вэ Сэйорн сделал заметку на полях, что перед прохождением испытаний все участницы переселяются в крыло Храмовников. Так жрецам проще следить за порядком. — И что именно у них пропадало? — В основном, фамильные украшения и артефакты. Ещё одна странность. На Островах фей слугам, пойманным на краже, отрубали руку. Да и продать украденное на Островах было абсолютно нереально. Поэтому, будучи в своём уме никто из слуг не стал бы так рисковать. — Нужно внимательно изучить эти материалы. Уверен, что это как-то связано с лунгарами. — Мне тоже так кажется, — согласилась маркиза, — кстати, горничные ещё рассказали, что Тай был влюблён в принцессу, но она втоптала его чувства в грязь. А ещё, это из-за неё милорда ви Кэйлерс разжаловали, а на должность капитана назначили вэ Саурана. — Я слышал об этом, — кивнул Хуан, — был очень громкий скандал. Если бы не заступничество Кристаллиары, Тая бы выслали с Островов. — Значит, у нас есть шанс обзавестись ещё одним союзником, — с надеждой спросила Беатриса. — Возможно. В любом случае, мы скоро это узнаем. Вэ Сэйорн сказал, что с нами хочет поговорить Тэйлина ви Кэйлерс. — Когда?! — Через десять минут мы очень захотим прогуляться по Алмазному саду и там «случайно» встретимся с сестрой Тая. — Отлично! — оживилась маркиза. — Расскажешь, как прошёл разговор с капитаном? Хуан оторвался от беглого пролистывания книги и повернулся к Беатрисе: — Капитан не знает, кто стрелял из башни. Более того, он откровенно напуган. За последнее время у него скопилось слишком много нераскрытых дел. Зато Тай уже трижды справлялся с заданиями, которые провалил Раян вэ Сауран. — Какова вероятность, что он попытается повесить всё на нас? — Очень низкая. Нам покровительствует вэ Сейорн. А капитан сейчас не в том положении, чтобы идти на открытый конфликт с храмовниками. — Это радует, — сказала Беатриса, — Хуан, я давно хотела спросить. Почему ты сказал, что вэ Сауран убьёт меня после того, как использует в своих целях? Ты не подумай ничего такого, просто пытаюсь понять, чего можно ожидать от него. Если он способен на такое... — Раян уже несколько раз казнил бывших союзников, — сухо ответил полковник. — Ты знал погибших? — догадалась Беатриса. — Да. Капитан привык идти по трупам. Поэтому от него можно ожидать любой пакости. А сейчас нам пора. Если мы хотим успеть на встречу, то стоит поторопиться. * * * Алмазный сад (Беатриса) — Это действительно лайванга? — прошептала маркиза, завороженно рассматривая замершую на цветке бабочку. Огромные крылья, размером почти с ладонь, переливающиеся всеми цветами радуги, аккуратная голова, увенчанная, словно короной четырьмя парами коротких усиков, длинное, украшенное сиреневым пушком тельце и тонкие лапки. |