Онлайн книга «Принцесса Пустоши»
|
Лицо банщика на мгновение перекосил страх, но он быстро справился с собой и ответил: — Нет, герцог Арлей! В Пустошь у нас ходят лишь специально обученные люди! — У нас тоже, — согласно кивнул Арлей. — И я не собираюсь рисковать своими специально обученными людьми ради твоей выгоды. Понимаешь? Марвин уныло кивнул и герцог продолжил: — Сколько ты имеешь с целой головы? Вот когда будешь готов ответить на этот вопрос честно, сможешь указывать, куда стрелять. Что-то еще? — Да… Я хотел бы просить вас продать мне бочку пива. На следующей неделе будут очень выгодные клиенты, а у наших пивоваров откровенно дрянной продукт… Не откажите! Я дам очень хорошую цену! Цветочное мыло любых сортов! Даже духи! — Не понимаю, — нахмурился Арлей. — Вы же с Алексом все обсудили? — Да. Но он говорит, что товарное пиво кончилось, и дать приказ на продажу можете только вы… — Да! — подтвердила голова старшего караванщика, высунувшись из-за гобелена. — Осталось только ваше личное пиво, ваша светлость! И без вашего разрешения… — Алекс незаметно для банщика подмигнул и горестно вздохнул: — Сам же я не могу… — Хорошо. — Герцог поднял указательный палец вверх: — Одну бочку! Красного или темного. — Темного! — почти крикнул Марвин. — Понял! Мы помылись, ваша светлость! Вас подождать? — Герцога Арлея доставят в моем личном автомобиле! — торжественно заявил банщик. — С предельно возможным комфортом! Алекс вопросительно посмотрел на герцога и, дождавшись кивка, исчез. — Прошу прощения, герцог Арлей, за то, что отвлек вас своими незначительными делами! — высокопарно заявил банщик. — Отдыхайте как пожелаете! Стоило уйти Марвину, как немедленно появились прежние банщицы с огромными плоскими ящиками, заполненными какими-то баночками. — Вам необходимо выбрать аромат для массажа, господин! Для тела, рук, ног и, конечно же, для самой важной и столь привлекательной части вашего тела! Даже боюсь вам предложить прямо сейчас помассировать… — Правильно боишься! — прервал Арлей назойливый поток слов. — И мне все равно. — Ну что вы, господин?! У нас триста самых изысканных ароматов для массажа! Вот, к примеру, запах свежескошенного луга в Пустоши! А есть и очень пикантные ароматы специально для вас! Незабываемый запах кожи, распаленной страстью брюнетки! Даже самых интимных мест… — Стоп! — вскинулся Арлей. — Не люблю потных брюнеток! Что там было про скошенный луг? — О! Прекрасный выбор! — банщица распечатала баночку и быстро сунула под нос герцога. — Одобряете?! — Да, — согласился Арлей. — Только я не видел в Пустоши ни одного луга и не представляю идиота, который взялся бы косить резь-траву! — Прекрасно! Теперь для рук и ног! Предлагаю… — To же самое! — отрезал Арлей. — Замечательно! Пойдемте, господин! Массажистки ждут! *** Массажисток оказалось много. По мнению герцога — раза в четыре больше, чем нужно. Причем пять из них явно приходились родственницами Рукастому Дину. У Арлея мягко, но настойчиво отобрали простыню и уложили его на низкую кушетку в крупных дырках. На одну из них пришлось лицо герцога, и он подумал, что выглядит так, словно сунул лицо в дырку нужника. Края кушетки вместе с руками Арлея развели в стороны и слегка опустили вниз, немного раздвинули ноги. Герцог не мог не признать, что разложили его очень даже удобно, и расслабил мышцы. — Очень хорошо, — одобрил глубокий женский голос. — Нам обнажить груди? Или господин желает что-то особенное? — Нет, — ответил Арлей. — У меня на спине нет глаз. Кушетка приподнялась, и по спине пробежала мягкая волна. Такие же нежные волны двинулись по ногам снизу вверх, и по рукам… Кто-то принялся ласково массировать кисти рук и ступни… Мягкие пальчики осторожно пробежали по лицу… Арлей открыл глаза и увидел под собой совсем юную девчушку. Она задорно улыбнулась и спросила: — Господин хочет чего-то особенного? И облизнула губки красным раздвоенным язычком. — Брысь, — без выражения предложил герцог, и девочка исчезла, а Арлей вновь закрыл глаза. Волны бежали по телу все более настойчиво, уже разминая мышцы. И когда они сложились в единое целое, кожи головы словно коснулись сотни коготков, пробежались от темени к ушам, ко лбу, затылку… Герцог Арлей оцепенел. Он не провалился в сон, но и явь отступила. Он смутно видел живых, и тех, кто давно умер, и даже тех, кого не мог узнать. Но Дэйран не позволил этим видениям превратиться в четкие картины и стать единым целым… *** Караванщики высыпали из повозки раскрасневшиеся, довольные. Две баклаги из- под пива никто не скрывал — да и от кого? Быстро подменили дежуривших и тут же налили им по кружке хорошего пива. Последним из огромной местной повозки вышел Марвин-банщик. Он все время пытался поймать взгляд Алекса, а когда это удалось, вопросительно приподнял бровь. Старший караванщик понимающе кивнул и громко приказал: — Две бочки пива из личных запасов герцога Арлея для нашего друга Марвина! — И гораздо тише пояснил: — Из нашего резерва… Темное и светлое! Когда бочки уже загрузили, Алекс обратился к банщику: — Надеюсь, что об этом маленьком нарушении его светлость не узнает… — Конечно же нет, Алекс! — горячо заверил Марвин. — За кого ты меня принимаешь?! Вон уже и грузовик въехал, а в нем все, о чем договорились! И упаковано как надо! И вот еще что… Марвин вернулся в повозку и быстро вышел со странной плоской черной шкатулкой, который почему-то нес вертикально за ручку на торце. — Я тоже, Алекс, очень надеюсь, что об этом моем подарке герцогу Арлею не узнает здесь ни одна собака! Иначе меня просто лишат лицензии… Но хорошие отношения с вами для меня очень важны! Ведь теперь вы будете приезжать в Бани только ко мне? Я не ошибаюсь? — Не ошибаешься, Марвин! — улыбнулся Алекс. — Мне понравилось с тобой работать — все быстро и без лишних слов! Будь уверен, что я расскажу о тебе другим караванщикам. Но ты же знаешь, что караваны герцога редко ходят этим путем? — Да, — кивнул банщик. — Потому что заказы редко делаются. А я предлагаю… Я бы брал у вас топленый жир в любых количествах! — Свиной, бараний, олений? — уточнил Алекс. — Растительное масло? — Все! — азартно заявил банщик. — Но только все мне! — Кажется, я понимаю тебя… Если хочешь, мы можем перекупать жир и с других караванов? — Мы понимаем друг друга! Я слышал от твоих людей, что вы варите мыло. Теперь это мыло станет шедевром! |