
Онлайн книга «Целительница для князя»
С другой же стороны, я понятия не имею, что толкнуло Бернару уйти. В романе причина не упоминалась. Хорошо, если это, например, безответная любовь или ещё какая-нибудь подобная чушь, которая юной леди показалась архиважной. А вот если причина по-настоящему серьёзная… Нет, я не умаляю страданий от безответной любви, просто считаю, что с ними можно и нужно справиться, как минимум, подумать о родных, которых ты бросаешь. – Мы отвлеклись. Как зовут горничную и на кого она работает? Увы, вместо ответа заполошный тихий писк, и меховой шарик сигает под пуфик, а в спальню с подносом в руках входит горничная: – Госпожа, прикажете накрыть в будуаре? – Д-да, – в спальне подходящего места нет. В этот раз горничная не переламывается в поясе, а ограничивается плавным наклоном головы, выходит. Дверь между спальней и будуаром остаётся раскрытой. Пока я решаю, идти завтракать или нырнуть в ванную и под шум воды посекретничать с шариком, горничная возвращается и подаёт мне халат. Урок усвоен – чтобы не позволять другим решать за тебя, шевели извилинами в темпе. Я позволяю накинуть халат мне на плечи и выхожу. По будуару разливается аромат настоящего кофе, а не той бурды, которую наливает кофемашина у нас на работе. Стоп, нет больше нашей работы. Я беру чашку за фигурную ручку, подношу к губам, делаю глоток и бросаю взгляд на горничную Бесстрастное выражение лица ей удаётся на пять с плюсом. Наверное, это признак высшего профессионализма, но для меня плохо. Даже по косвенным признака не угадать, о чём она думает. Заметила странности? Что будет если замену души разоблачат? – Госпожа, говорят, сорвались планы графа. – М? Я широко распахиваю глаза, ничего не могу с собой поделать, а делать надо – живая мимика для аристократки недопустима. – Князя Даларса не поймали, госпожа. Точно! Суть подставы с наркотиком – поймать князя в спальне с дочерью графа, раздуть скандал и вынудить жениться. В оригинале проблема решилась благодаря главное героини, исцелившей от опьянения. Хах, я увела князя не только у героини, но и у дочки графа. А если бы я не сбежала, а попалась, то Геду пришлось бы жениться на мне. Мысль откровенно подлая, да и глупая. Толку мне с брака, если я заранее знаю, что Гед влюбится в другую? – Князь хорош, – хмыкаю я. – Говорят, князь провёл ночь с некой леди… Я вздрагиваю и ошеломлённо смотрю на горничную. Она догадалась?! Если и не догадалась, то прямо сейчас читает всё по моему лицу. – И? – я беру себя в руки и отпиваю глоток. – Леди пожелала остаться неизвестной, и это несколько странно. Говорят, граф недоумевает. Он бы понял, если бы кто-то из соперниц дочери воспользовался ситуацией и перехватил князя, но леди ушла тайно. Теперь ей будет сложно доказать, что ночь действительно была. – Откуда такая уверенность, что князь с кем-то провёл ночь? – С девственницей, госпожа, – педантично уточняет горничная. Понятно… Глупый вопрос, откуда уверенность, что князь был именно с аристократкой, я не задаю. Граф отдал прислуге чёткие распоряжения. Конечно, он не говорил о своих планах открыто, слуги умеют читать между строк и делать правильные выводы. В оригинале поступок главной героини – будучи горничной, пойти против графа – смел до безрассудства. Но, во-первых, в отличии от меня, она не спала с Геданом, во-вторых, целители в реалиях этого мира слишком ценны, её бы не тронули. Собственно, показательно одно то, герцог Шуа, которого мне надо привыкать звать отцом, после смерти Бернары, узнав о даре главной героини, попытался её, простолюдинку, удочерить. Покончив с завтраком, я возвращаюсь в спальню. – Госпожа, какой наряд желаете выбрать на утро? – Пожалуй, ещё рано. Оставь меня. – Да, госпожа. Порыв наброситься на шарик с расспросами я сдерживаю. Когда дверь за горничной закрывается, я выжидаю и прокрадываюсь в ванную. Внешне никакой экзотики, привычная раковина, кран, разве что вычурный, сделанный в форме головы лебедя. Лично я не уверена, что хочу умываться «птичьими плевками», но моё мнение водопроводчики не спрашивали. Из романа я помню, что воду качает не насос, а водный элементаль. Я открываю кран, споласкиваю лицо. – Хозяйка? – на край раковины приземляется шарик. – Какие имена тебе нравятся? Шарик задумывается лишь на секунду: – Нет, хозяйка, только ты можешь придумать. Что же так сложно-то? Впрочем… – Розик? – он же розовый. – Р-о-з-и-к? – повторяет шарик, тянет имя, словно на вкус пробует. – Ты мне даришь это имя, хозяйка? Мне нравится! Спасибо! – Я рада, что тебе нравится, Розик. Розик, помнишь, о чём я спрашивала? Он кивает, причём… всем телом. – Да, хозяйка! Вашу горничную зовут Лара, и она ваша личная горничная. Подозрения подтвердились – не стала бы временно приставленная служанка сплетничать, тем более о делах графа, по одной фразе всё было ясно, я лишь получила подтверждение. Куда больше меня интересует другое: – Она докладывает герцогу? Герцогине? – Герцог вдовец. Ага… Вот бы я лоханулась, если бы спросила, как дела у матушки. – А насчёт доклада? – Хозяйка, я располагаю лишь общими сведениями. Плохо. Но сдаваться рано: – И что ты про неё знаешь, Розик? Может быть, откуда она в доме герцога, как стала моей личной горничной? – Лара дочь нынешней экономки герцога. Экономка пришла в дом вместе с молодой супругой как её личная горничная. Уже лучше, но недостаточно. Лару явно воспитывали в духе преданности, но не понятно преданности кому именно: дому или лично Бернаре. Что сделает Лара, когда поймёт, что её госпожа резко изменилась? Вечно отсиживаться в ванной всё равно нельзя. Я закрываю кран. Да, к Розику у меня ещё миллион вопросов, но задавать их я буду постепенно, чтобы захлебнуться в лавине информации. Пока меня волнует одно: – Розик, мы сейчас в загородной резиденции графа Бальса, так? – Верно, хозяйка. – Когда мы возвращаемся? – знать бы ещё куда. Скорее всего, в городской особняк герцога. – Хозяйка, я не знаю, я… – Ясно, – перебиваю я. Розик выглядит искренне расстроенным, что не сумел помочь, и я отмахиваюсь. – Розик, это не твоя вина. Но это не точно. – Хозяйка? – Мне надо подумать. |