
Онлайн книга «Леди, которая выжила»
Его наблюдение не удивило её. Даже притом, что он был врачом, достаточно было бросить на дедушку один лишь взгляд, чтобы заметить его плохое здоровье. К чести Джейса, он воздержался от упоминания о здоровье при дедушке. — Уже четыре года, — сказала она. — Ревматическая лихорадка? Она кивнула. — Последствия становятся всё более очевидными с каждым днем. — Сердечная слабость развивается с разной скоростью у каждого пациента. Мало что можно сделать. — Да, я знаю, — она вздохнула. Даже чудесная сила Мэдди не смогла остановить эту болезнь. — Я был бы рад обследовать его, если… — Спасибо, но мало что можно сделать. Ты сам так сказал. Кроме того, он никогда не согласится, — она покачала головой. — После обследования специалистом в Олбани он смирился со своим состоянием, и теперь против того, чтобы его тыкали и щупали ещё какие-нибудь врачи. — Его слова, я полагаю? Мэдди улыбнулась. — Если он передумает… — Он не передумает, — она сделала глоток чая и попыталась расслабиться. — Я также должна поблагодарить тебя за то, что ты не упомянул про инцидент с оленем. — Я не вижу необходимости беспокоить твоего дедушку безрассудством внучки, — его бровь изогнулась, он шутливо погрозил ей пальцем. — Если только ты не собираешься повторять этот трюк. Она покачала головой, испытывая благодарность к Джейсу за его такт. — Нет, конечно, нет. — Кстати, оленя я не нашел. — Нет? — спросила она, пытаясь изобразить правдоподобное удивления. — Но я нашел кое-что другое, — он полез в карман и вытащил письмо Амелии. Мэдди застыла в удивлении. Спеша сбежать от него в тот день, она даже не поняла, что потеряла его. — Я предположил, что ты захочешь вернуть письмо, ведь оно личное. Она наклонилась вперед, выхватывая сложенную страницу из его руки. — Но не настолько личное, чтобы ты воздержался от его чтения? — Я должен был прочитать его, чтобы узнать, для кого оно, — он наклонился вперёд. — Хотя, должен признать, я надеялся больше узнать о тебе. На мгновение она почувствовала себя польщенной. А кто бы ни почувствовал? Красивый мужчина говорил ей о своем интересе. Желание поддаться розовым мечтам было таким сильным. И жалким. Она напряглась, проклиная свою слабость и то, прелюдией к чему она была — боль и разочарование. Их на её долю выпало уже достаточно. — Тебе надо было просто порасспросить вокруг, тебя бы просветили. — Я это тоже сделал. Она уставилась на него, пораженная его честностью. Он мог бы быть так же добр к ней, как был к дедушке — избегая упоминаний о её порушенной репутации в надежде пощадить её чувства. Но он оказался таким же, как все. Она опустила взгляд в пол, разочарование щипало кожу. Почему мнение этого незнакомца её волновало, Мэдди уверена не была. Она знала только, что это так, и открытие наполнило её злостью. Злостью на него за любопытство и на себя за то, что ей не было всё равно. Она помахала письмом. — Ну, спасибо, что вернул, — она поднялась. — Думаю, ты всё ещё занят обустройством практики, так что я провожу тебя. Игнорируя её резкое поведение, Джейс так остался сидеть на месте, не спуская с неё взгляда. — Проглядывая картотеку доктора Филмора, я наткнулся на твою карту. Она попыталась сдержать вспышку страха внутри. — И? — И я заинтригован. Выжившие после аварий часто борются с эмоциональными последствиями, а некоторые вынуждены даже обращаться к врачу с психическими проблемами. Иные же находят способы справиться со стрессом сами. Как врач, я хотел бы знать больше о твоей травме и о реабилитации после, — выражение его лица было спокойным. — Не могла бы ты ответить на несколько вопросов? Так вот она. Причина его интереса. Это не физическое влечение к ней привело его сюда, это клиническое любопытство, ничего больше. Мэдди почувствовала себя идиоткой. — Не могла бы. Совсем, — она фыркнула. — Но… — Я уверена, ты понимаешь, что я не хочу говорить об этом. Джейс поднялся на ноги. — Но твой случай просто поразителен. — Мой случай? — она посмотрела на него. — Это моя жизнь, доктор Меррик. Пожалуйста, не уменьшайте значение случившегося из-за глупостей, которые вы узнали из картотеки этого старого дурака. Он внимательно выслушал, выражение его лица смягчилось. — Он совершил ошибку, Мэдэлайн. — Он совершил больше, чем просто ошибку, — она сжала зубы, чтобы сдержать слезы. — Он позволил остальным поверить… — она сделала глубокий вдох. — Ты знаешь, что они думают обо мне. Что я какая-то странность природы. — Я могу помочь изменить это. Она покачала головой. — Уже поздно. После того, как доктор Филмор… — Филмор был трусом. Он объявил тебя мертвой, ради Бога. Затем, чтобы скрыть свою ошибку, он позволил людям думать, что какая-то тёмная и таинственная сила приняла в этом всем участие. Мэдди с трудом сглотнула. Она так долго ждала, пока кто-то скажет это, что даже не осознавала, как сильно ей были нужны эти горькие слова, пока Джейс не произнес их. Отчаяние в её голосе стало сильнее, когда она настойчиво спросила: — И ты в это не веришь? Он нахмурился. — Конечно, нет. Я врач. Всему есть разумное объяснение. Ну, уж точно не всему. Но она не собиралась уточнять. — Я могу тебе помочь. Я могу помочь жителям Мисти Лейк понять, что ты не какая-то дьявольская причуда. Твой случай редкий, не спорю. Но ты не проклята и не благословлена, и ничего подобного. Чем больше он говорил и чем больше пытался убедить её, что может помочь, тем больше Мэдди злилась. Слишком поздно. Три года она переживала своё подавляющее горе в одиночку. Она несла в себе вину и злость. Никто не слушал, когда ей нужно было быть услышанной. Даже дедушка, и это обидело её больше всего. Мэдди в буквальном смысле говорила со стенами, чтобы избавить его от необходимости утешать её, и будь она проклята, если признается этому незнакомцу, что её выздоровление причинили не меньше страданий, чем авария. Голос Джейса смягчился. — Филмор был трусом, но ты не трусиха. Ты бы не выздоровела, если бы была, — он сделал шаг к ней. — Дай мне возможность изучить твое дело, Мэдэлайн. Ей пришлось сражаться с плавящим её теплом его взгляда, звуком имени на его губах. — И что от этого выиграешь ты? — Знание. Знание, которое может помочь другим. |