
Онлайн книга «Тайна секретной двери»
Тетя Гертруда, вновь обретя дар речи, решительно заявила: — Я достаточно хорошо знаю своего брата и поэтому смею утверждать, что это мистификация! — Что ты имеешь в виду? — удивленно спросила миссис Харди. — Я уверена, что Фентон затеял тонкую игру. Теперь грабители будут думать, что он в больнице, и потеряют всякую осторожность. — И вот тут-то отец их и сцапает! — подхватил ее мысль Джо.— Бьюсь об заклад, что тетя права! Тетя Гертруда была явно польщена. — Так что, думаю, о Фентоне можно не беспокоиться. Мальчикам следует заняться поисками Марты. Фрэнк и Джо не стали терять время и уехали. Прежде всего им хотелось поговорить с Коллигом, и они направились в полицейское управление. На вопрос об мистере Харди Коллиг ответил, что не имеет от него никаких известий. Он подтвердил, что сообщение о ранении детектива и в самом деле является вымыслом. — О судьбе мисс Джонсон пока ничего не известно,— сказал Коллиг, отвечая на следующий вопрос Фрэнка.— В ее розысках задействовано шесть моих лучших сотрудников. Братья подумали, что сейчас не время заводить разговор об истории, рассказанной миссис Страйкер. Они поделились своими подозрениями в отношении грабителей. — Что ж, это объясняет причину похищения мисс Джонсон,— заметил Коллиг.— Уверен, что с помощью вашего отца и вас, ребята, полиция сможет быстро покончить с преступной бандой. Затем они спросили начальника полиции про дом под номером сорок семь по Паркер-стрит. Коллиг сказал, что распорядился установить за ним круглосуточное наблюдение. — За все это время там не появилось ни одной живой души,— сообщил он. — Вы не против, если мы туда наведаемся? — спросил Фрэнк.— Дом на Паркер-стрит, возможно, имеет какое-то отношение ко всем этим загадочным происшествиям. — Я не возражаю, поезжайте. Насколько мне известно, там давно никто не живет. — Только вот как быть с ключом? — вопросительно взглянул на Коллига Фрэнк. — Один из моих людей, как я уже говорил, ведет наблюдение за домом из темно-зеленого «форда», что стоит чуть поодаль на противоположной стороне улицы. У него есть ключ от дома, он взял его в компании по торговле недвижимостью. Обратитесь к нему. — Большое спасибо, сэр,— сказал Фрэнк, прощаясь. — Да, вот еще что,— удержал его Коллиг.— Мы навели справки о Билксе, владельце авторемонтной мастерской. Он честный человек с безупречной репутацией. — Я так и думал,— кивнул Фрэнк и вместе с Джо вернулся к машине. Приехав на Паркер-стрит, они быстро разыскали «форд», в котором сидел полицейский в штатском. Он дал им ключ и сообщил, что в доме пока никто не появлялся. Открыв входную дверь, ребята вошли и включили свет. — Взгляни-ка на эти следы. Вряд ли их оставили привидения.— Джо обратил внимание Фрэнка на многочисленные следы ног на грязном полу. В центре каждого отпечатка каблука был отчетливо виден характерный треугольник. — Здесь была полиция,— напомнил Фрэнк. — А что ты скажешь об отпечатках пальцев на подоконнике? Их вполне мог оставить человек, охотившийся за лодкой Чета. Джо был уверен, что таинственный знак на плоскодонке свидетельствует о том, что между ним, Джоном Мэдом и грабителями существует какая-то связь. Он предложил брату сфотографировать отпечатки. — После того как из кабинета отца выкрали все улики, следы и отпечатки пальцев приобретают особенно важное значение. — Ладно, так и сделаем, — согласился Фрэнк.— Только нужно будет привезти аппаратуру. Джо съездил домой и, забрав сумку с необходимыми принадлежностями, вернулся обратно. Как только все было готово, ребята начали съемку. Включив освещение, Джо установил на штативе специальную фотокамеру, направил ее на подоконник и посмотрел в видоискатель. Отпечатки пальцев были видны вполне отчетливо. — Порошок не нужен, и так все получится,— заявил он. — Я обнаружил несколько отпечатков на стене, но они не такие четкие. Придется их припудрить,— отозвался Фрэнк. Пока Джо возился с камерой, Фрэнк достал баночку с серым порошком и отсыпал немного на лист бумаги. Затем взял кисточку из верблюжьего волоса и покрутил между ладонями, чтобы распушить. После этого опустил кончик кисточки в порошок и легким движением провел ею по отпечаткам пальцев на стене. — Готово, можешь щелкать,— объявил он. Джо передвинул камеру и сделал несколько снимков. Прежде чем уложить аппаратуру обратно в сумку, Джо сфотографировал следы на полу. — Думаю, здесь нам делать больше нечего,— сказал он.— Поехали проявлять пленку. Перед отъездом они еще раз обошли дом, надеясь обнаружить еще какие-нибудь улики, а может, и потайную дверь. Их поиски закончились безрезультатно, и братья, вернув ключ полицейскому, поехали домой. Только они кончили печатать снимки, как появился отец. — Папа! — обрадованно бросились к нему сыновья.— С тобой все в порядке? — Конечно,— улыбнулся мистер Харди.— Со мной всегда все в порядке. Внимательно посмотрев ему в глаза, они заметили в них лукавинку. — Все думают, что ты в больнице,— сказал Фрэнк.— Как же ты сюда пришел, в маске? — Почти угадал,— рассмеялся детектив. — Тогда кого же ранили на складе? — Манекен. В списке, найденном вами в мастерской Билкса, были помечены крестиками два склада, которые преступники замышляли ограбить в ближайшее время. На одном из них мы посадили на место сторожа манекен. Один охранник спрятался в укрытие у складских ворот, а переодетый в штатское полицейский вел наблюдение из машины, стоявшей напротив склада. — И, несмотря на это, никто из грабителей не был схвачен? — К сожалению. Охранника преступники вывели из строя с помощью газа. Он даже не успел объявить тревогу. Манекену тоже досталось — беднягу так треснули по голове, что она разлетелась вдребезги. — А полицейский, который вел наблюдение? — Они хитростью выманили его из машины. Бросили неподалеку дымовую завесу, и когда он вышел узнать, в чем дело, один из грабителей быстро вскочил в машину и прижал его бампером к стене, а сам отправился на подмогу к своим дружкам. — Ну и дела! — изумленно воскликнул Джо. — Его потом вызволил случайный прохожий, но было уже поздно. Грабители проникли на склад, вырубили охранника и похитили контейнер с телевизорами. Действовали они очень проворно: успели все закончить за двадцать минут. — А ты где был в это время? — спросил Фрэнк. — В Харлингтоне. Там находится другой склад, где тоже предполагалось ограбление. Но на этот раз его не тронули. |