
Онлайн книга «Рандеву»
— И совсем не холодно! — это они завопили хором. — Нет! Все-таки уже не лето. Купаться нельзя. Бастиан перечеркнул рисунок зеленым фломастером. — А когда мы поедем в Голландию? — Когда дом будет готов. Две пары глаз испуганно уставились на меня. — Так это же еще через сто лет! Я улыбнулась и заправила выбившийся локон Изабелле за ухо. — Да нет, намного раньше. Я думаю, мы поедем в Голландию на Рождество. Можно будет остановиться у дедушки с бабушкой. Правда, здорово? Бастиан промолчал, Изабелла продолжала смотреть мне прямо в глаза. — Мама, мне тут совсем не нравится. Я хочу домой. Ее жалоба пронзила мне сердце. Нельзя, чтобы они это заметили. Для Эрика наш переезд стал большим захватывающим французским приключением, он занимался тем, о чем уже много лет мечтал. Моя мечта осуществится, когда будут готовы дом и комнаты для постояльцев. Но для Изабеллы и Бастиана это стало переездом, прямо в ад. Сие я полностью осознавала, понимая в то же время, что ничего не могу в данном случае поделать, потому что, если бы я обнаружила свои сомнения и проявила переполнявшее меня сочувствие, их невозможно было бы унять. С детьми надо было держаться уверенно, независимо от того, что я сама чувствовала. Или думала. — Сокровище мое, это наш дом. Мы тут живем. Здесь все будет замечательно, поверь мне. Совсем скоро у вас появятся отдельные комнаты и очень большая комната для игр. Со своим телевизором, плеером и книжным шкафом. — Мама, — внезапно сказал Бастиан с упреком, — вы с папой говорили, что тут будет бассейн, и что я получу собаку, и что здесь всегда солнце… А ведь это совсем не так! Дело принимало нежелательный оборот. — Сейчас мне нужно готовить еду для нас всех, а потом мы поедем в город. Тогда зайдем в «ЖИФИ» [16], и там вы сможете выбрать себе какие-нибудь подарки. Да уж, подарки… Подкупать обоих детей. Как низко, Симона! — На сколько евро? — это реакция Бастиана. — На четыре. — На них можно купить машинку? — В «ЖИФИ», я думаю, можно. — An Action Man [17]? — Нет, вряд ли. Вот машину — пожалуйста. Этим он удовлетворился. Пока. — Не выходите из каравана, пока я буду готовить обед. — Но здесь очень жарко! — тотчас возразила Изабелла. Я открыла окна максимально широко, так что свежего воздуха стало побольше. Это получилось не сразу, мне пришлось хорошенько толкнуть рамы, упираясь одним коленом в кровать Изабеллы. Этот караван и я — нет, мы никогда не поладим! Я не могла понять людей, которые с удовольствием проводят в таких прицепах свой отпуск. — Теперь не так жарко. — Я требовательно посмотрела на обоих. — Могу я быть уверена, что вы останетесь в караване? Они послушно кивнули, но это меня не убедило. — Вам действительно нельзя ходить в дом. Там сейчас слишком опасно, даже камни падают. — Но папа там, и его друзья тоже, — возразил Бастиан. — Они большие, а вы еще маленькие. Обещайте мне, что останетесь здесь. — А можно мне тогда Action Man? Я обреченно вздохнула. — Посмотрим, когда будем в городе. Я вышла на улицу и обошла вокруг дома. Конечно, беспокоилась, действительно ли дети будут сидеть в караване. Так нельзя, так не пойдет. Я не могу разорваться пополам. Даже на три части: на кухне звонил телефон, но трубку никто не брал. Я решила пока оставить все как есть, а вечером спросить Эрика, можно ли протянуть шнур до каравана. Во дворе я чуть не наткнулась на леса. Брюно, парень с пирсингом, протянул мне руку. — Добрый день, Симона. — Добрый день, Брюно. Имена парней я все-таки выучила. Я сделала это за разговорами с двенадцати до двух. Общалась я в основном с Антуаном, который взял на себя труд говорить, воздерживаясь от местных словечек и сбивающего меня с толку сленга — так называемого верлана, когда в словах меняют слоги, чрезвычайно популярного в нашей бригаде. Больше того — Антуан постоянно поправлял меня, так что я все больше привыкала к языку и при этом заучивала новые слова. Я запрокинула голову. На крыше сидели Арно и Пьер-Антуан, а позади них — Эрик, я смогла разглядеть только его растрепанную светлую шевелюру. Может быть, это опасно? На такой-то высоте? Больше никого из бригады видно не было. Прошла на кухню и открыла морозильную камеру. Достала двухкилограммовый пакет замороженной брокколи. Вытряхнула три четверти содержимого на сковороду, добавила воды, немного масла и соли и, накрыв крышкой, поставила на огонь. Сегодня на столе будет нечто противоречащее всем формам здешних кулинарных удовольствий: голландские фрикадельки. Еще вчера, узнав, что дети не пойдут в школу, я слепила и обжарила шарики из фарша, а теперь их оставалось только разогреть. Когда я повернулась, чтобы поставить приготовленные фрикадельки поближе к плитке, в дверном проеме появился Мишель. Я чуть не выронила из рук миску. У него на плечах сидела Изабелла. Она крепко держалась обеими руками за его лоб и чуть виновато смотрела на Бастиана, который смущенно стоял рядом, вцепившись пальцами в спортивные штаны Мишеля. Мишель улыбался. — Они шли по двору. Наверное, сюда. Он поднял руки, нашел ими Изабеллу и поставил ее на пол перед собой. При этом движении я уловила аромат туалетной воды, которой он пользовался, или что там это было. Ему этот запах очень подходил, но на всю мою биологическую систему он подействовал убийственно. Я попыталась сделать вид, что не замечаю Мишеля, и обратилась к детям. Это удалось только наполовину. Бастиан заранее подготовился к разбирательству: как мужчина, он встал впереди сестры. — В караване слишком жарко. А еще Изабелла все время чиркала на моих рисунках! — Нет! Это ты на моих! — Ты первая начала! — Дети, тише, — я взяла сына за руку, чтобы успокоить. — Мы же договорились, что вы останетесь в караване, а вы этого не сделали. Бастиан вырвался. — А мы не хотим там сидеть. Мы хотим купаться! Я импульсивно оглянулась в поисках поддержки, но лучше бы мне этого не делать. Мишель стоял, прислонившись к дверному косяку. Одна рука на предплечье другой. На лице сияет улыбка. |