
Онлайн книга «Тайна острова Макатунк»
По залу прошло движение, Фрэнк обернулся. В дверях стояла Кент Холливел. Ее белые, как снег, волосы были зачесаны наверх, губы накрашены темно-вишневой помадой. В руках она держала небольшую картину. — Я не буду присутствовать на ужине, но Декстер рассказал мне, что произошло. Поэтому я решила прийти и принесла вот это. Художница подошла к трем друзьям и протянула им акварель с изображением соснового бора на рассвете. Мягкие краски впечатляюще передавали величие и красоту векового леса. Фрэнку казалось, что он никогда не видел такого прекрасного живописного полотна. — Ух ты! — восхищенно произнес Джо. — Огромное вам спасибо! Народ, столпившийся вокруг, снова зааплодировал. Потом заговорил мистер Хьюберт. — К нашей общей благодарности я присоединяю свою личную, — сказал он Фрэнку и Джо. — С сегодняшнего дня считайте эту гостиницу своим домом. Когда вам захочется отдохнуть, вспомните о нас, живущих на Макатунке. Надеюсь, теперь тишина и покой снова воцарятся на нашем острове! Присутствующие заулыбались, но тут из толпы выдвинулся мрачный Декстер. — Я тоже хочу сказать пару слов, — проговорил он хмуро. Фрэнк удивился: чего ради этот работяга, которого он видел только в старенькой ковбойке, надел сегодня белоснежную отутюженную сорочку? — Я не мастак говорить речи. Но эти парни — молодцы, они помогли нам, местным, избавиться от Шерма Дэвиса. Я подумал, что должен что-то сделать для них. Вот и решил: не буду брать с них деньги, когда повезу их вещи на причал! Ни цента не возьму! — Неожиданная широкая улыбка осветила лицо здоровяка. Он схватил руку Джо и так ее стиснул, что тот скривился, но все равно продолжал смеяться. Спасибо, Декстер! — сказал Фрэнк, тоже выдержавший крепкое рукопожатие. — С твоей стороны это просто здорово! Да ладно, чего уж там, — засмущался работяга. — А ежели опять к нам приедете, бесплатно наверх доставлю! Кстати, — вмешался мистер Хьюберт, — мы решили передать все пустующие земли на Макатунке в ведение Фонда охраны природы штата Мэн. Тогда наша земля будет защищена от подобных посягательств. По залу прокатились возгласы одобрения и аплодисменты. Громче всех хлопал Чет. И я вот что скажу, — добавил Джо, оглядывая улыбающиеся лица. — Никаким преступникам никогда не удастся сломить дух дружелюбия обитателей острова! Хотя они были близки к этому, — заметил Говорун, выходя вперед. — Еще неизвестно, что бы тут сейчас творилось, если бы не братья Харди! |