
Онлайн книга «Очкарик 2»
— Можешь не объяснять, — разрешает Асем, хмыкая. — Я уже твою мысль поняла. Из головы. Ты как будто умеешь представлять общее из небольших видимых частей… — В общем, вариантов было немного. Кем ещё могла оказаться орчанка, умеющая читать, писать, и происходящая из богатой и знатной семьи? — Так ты просто наугад сказал?! — Асем возмущенно упирает палец мне в грудь, пытаясь что-то пристально разглядеть в моих глазах. — Угу, — не спорю. — Дорогие подруги, я не обладаю умением читать мысли. Потому объясните, пожалуйста, что на вас накатило. Когда вы голые полезли меня штурмовать. — Я тебе уже ответила, — недовольно говорит орчанка. — Эта сумасшедшая полдня смотрела, как ишак охаживает обеих кобыл по очереди. А потом сказала, что мы должны сделать это же самое с тобой, потому что, может быть, вообще долго не проживем… — А что, дельная мысль, — в полудреме бормочет виновница недоразумения, посапывая у меня на плече. — Хотела, как лучше. — Она просто не протрезвела ни тогда, ни сейчас, — смеюсь. — И время от времени чувствует себя в нашей компании неуверенной. А что делает разумный, чтобы поднять собственную самооценку? — Показывает то, в чём он лучше окружающих. Или думает, что лучше, — оживившись, мгновенно реагирует Асем. Глядя на Хе уже совсем другими глазами. — Вот ты дура! — искренне прорывает орчанку в следующий момент. — Я не дура, я просто ещё не протрезвела, — флегматично парирует создательница переполоха. — А человек умный, — меня гладят по плечу. — Он, кроме прочего, нам с тобой глупостей сделать не даст. Потому что ему с нами хорошо, как ослику с кобылами… Я о его эмоциях сейчас. * * * Риф не жалел ни о чём. Родню по его просьбе орквуды трогать не стали — а до остальных людей ему дела не было. То, что в селении забрали всех коней, его тоже волновало мало: кто сильнее, тот и прав. Конь, подаренный орчанкой, остался с ним. На угрозу полусотника (но это потом оказалось, что он полусотник), Риф твердо ответил: — Плох тот боец, что тут же уступает. Убьёшь меня — не узнаешь, кто где золото прячет. Вопреки опасениям, с ним поступили честно. Он помог отряду — отряд не тронул ни его, ни родичей. По старым наёмничьим правилам, ему вручили целый золотой аванса, который он тут же передал своим: — Я себе больше заработаю. Родственники посмотрели неодобрительно, но сказать ничего не решились: еще недавно монета принадлежала богатой семье, жившей за три дома. У родни хватило ума понять: между ними и отрядом орквудов стоит только Риф. Одно неверное слово — и всё ведь может перемениться. — Не жалеешь, что сменил занятие? — добродушно спросил полусотник, когда они отъехали уже лиги на две. — Людишек в твоём ауле не осталось, почитай, кроме твоей родни, — хохотнул с другой стороны кто-то из десятников. — И земли освободились, и кое-что из инвентаря. Паши — не хочу. — У нас с водой проблема, не с землёй, — рассудительно ответил полукровка. С удовольствием замечая: едущие вокруг на гораздо худших конях орквуды прислушиваются к его словам, не перебивают. В селении никто из людей допрежь так уважительно с ним не обращался. — Ну так теперь вся вода тоже ваша? — после хорошей добычи, плюс кони, полусотнику явно хотелось поговорить. — Вы же амбары жечь не стали, — пожал плечами Риф. — До следующего лета теперь хватит и риса, и нута, и чечевицы с фасолью. Зачем спину гнуть? То, что его теперь уже бывшая семья осталась в одиночестве на многие перегоны вокруг, его волновало мало. После головокружительной смены положения в жизни и обществе, ему неожиданно пришла в голову мысль: нужна такая жена, как та орчанка. Молодая, красивая, стройная и упругая. Конь у него теперь лучший в степи, родня единолично владеет целым посёлком. Неважно, каким образом богатство пришло… От внезапно открывшейся перспективы обрести такую жену, которой ни у кого в округе не было, полукровка молчал целые два часа, не отвечая на подначки взрослых орквудов и с разной стороны обдумывая столь интересные мысли. — Невольничий базар, — Асем, не сдержавшись, с ненавистью плюнула в сторону огороженной невысоким забором территории. Хе тоже нахмурилась и сжалась в комок, косясь на ненавистное место. — Эй, вы чего? — скользнув взглядом по ним, тут же напрягся и человек. — Чего я ещё не знаю?! Быстро пояснили. — Проклятое место, — неохотно ответила орчанка. — Наш народ всегда держатся от такого подальше. — Видимо, оно вашей культуре чуждо до антагонизма, — выдал сразу несколько непонятных слов хуман. — Ну да. Как ты его в степи в рабстве удержишь? — Хе неожиданно поняла человека. — Можно сухожилия на ногах подрезать либо ступни наполовину отрубить — тогда ни на стремена нормально ни обопрется, не пешком далеко не уйдет, — хмуро сообщила Асем. — А по хозяйству работать всё-равно сможет. Но только это без толку. — Почему?! — человек, как обычно в такие моменты, воспылал своей привычной страстью к отстраненным умствованиям. Которые он сам называл абстрактными понятиями и прочими непонятными словами хоть и знакомого, но нездешнего языка. — А зачем раб в коше? — вопросом на вопрос ответила орчанка. — За скотом его смотреть не поставишь. Землю мы не пашем. По хозяйству женщины и так справляются. Что ты ему поручать будешь? С оружием в руках тебя охранять? Как ни странно, Вадим оценил иронию последней фразы, хотя Асем и сказала её обычным серьёзным голосом. — Шутишь, — кивнул он. — В стиле Асыла, эхх… — При чём тут он? — дочь степного народа с грустью вспомнила погибшего соплеменника. — А он с таким же серьезным лицом несерьезные вещи говорил. Кто даёт рабу оружие в руки? — пояснил человек. Потом тут же поправился. — Хотя-я, справедливости ради, была одна культура. Оседлая. — И что у них рабы делали с оружием?! — несмотря на неподходящее место, орчанка искренне заинтересовалась таким казусом. — Сражались на арене, на потеху толпе, — непонятно пояснил человек. Место, к которому они шли узнать о Харте (если повезет — то и записку от него принять), как назло лежало за сектором, где продавали невольников и рабов. Проходя по закрытой части рынка, Вадим, пытаясь скрывать любопытство, внимательно разглядывал всё подряд по сторонам. — Можешь не напрягаться, — угрюмо заметила Асем. — То, что тебе интересно, сквозь твои чёрные стёкла никому не видно. Если только по запаху… |