
Онлайн книга «Всем сердцем»
– Ответь на мой вопрос! Ее дыхание ласково овевало его кожу. – Сегодня утром у меня была миссис Лофтус. Она узнала, что ты за мной ухаживаешь, и решила поведать о событиях прошлого, чтобы меня не отпугнула твоя дурная репутация. Джошуа со свистом выдохнул, пораженный ее словами и острой болью. – Вот как? – спросила леди Стокфорд, которая следила за процессом, стоически сжав губы. – Значит, это она приезжала в двуколке. Анна взглянула на вдову. – Прости, бабушка, что я не сказала тебе об этом раньше. – Ничего страшного. В тот момент твоя голова была забита множеством разных вещей. Но сейчас я бы хотела услышать эту историю. Анна легко, аккуратно сшивала края раны, причиняя Джошуа гораздо меньше боли, чем он испытывал в прошлом, подвергаясь грубым манипуляциям Харрингтона. Не отрываясь от работы, она рассказала про ожог Кэтрин. – Джошуа увез миссис Лофтус из дома Лили и подлечил ей лицо. А еще он подарил этой женщине коттедж и дал немного денег. Миссис Лофтус пожелала, чтобы все происшедшее осталось в тайне, и он обещал молчать. Джошуа жалел, что не может увидеть лица Анны и понять, как она относится к его поступку. Вызывает ли он у нее восхищение? В его затуманенной болью голове промелькнула мысль: «Кажется, я всерьез влюбился. Никогда раньше меня не волновало, что обо мне думает женщина». Бабушка кашлянула. – Меня возмущает Тимберлейк, который пожертвовал твоей репутацией, но я рада, что все наконец прояснилось. Я с самого начала знала, что ты не виноват, Джошуа. Я не могла воспитать подлеца. – Вы воспитали святошу, – подал голос сидевший в тени Фирт. Джошуа взвился: – Может быть, вы расскажете бабушке о своем собственном воспитании? Ей будет интересно послушать. – Этот человек мне совершенно неинтересен, – заявила вдова, холодно взглянув на Фирта. – По правде говоря, меня удивляет, что он до сих пор здесь. Он трус и обманщик. Фирт допил свой коньяк, поставил рюмку на стол и шагнул к леди Стокфорд. – А еще я ваш внук. Обе женщины охнули от удивления. Анна перестала шить и уставилась на Фирта. Леди Стокфорд приосанилась и надменно вздернула подбородок. Джошуа очень не хотелось их шокировать, но они должны были знать, какую опасность представлял Фирт в своем стремлении отомстить их семье. – Какая нелепость! – воскликнула леди Стокфорд. – Как вы смели предположить… – Что ваш сын имел роман на стороне? – закончил Фирт. Он подошел ближе и вперил в нее свои ледяные глаза. – Позвольте, я расскажу, как это случилось. Моя мать была актрисой, невинной девушкой из деревни, которая, по несчастью, встретилась с Джорджем Кеньоном, маркизом Стокфордом. Он забросал ее подарками и обещаниями. Она знала, что этот негодяй женат, но ей казалось, что он ее любит. Когда она сказала ему о будущем ребенке, он ушел от нее навсегда. – Этого не может быть, – проговорила вдова, медленно покачав головой – Я вам не верю. – Моя мать не стала бы лгать. Маркиз бросил ее, и ей пришлось растить меня в одиночку. Она все время надеялась, что он вернется. Даже двенадцать лет спустя, лежа на смертном одре, она говорила о нем. Леди Стокфорд прижала кулак к груди. – У вас есть доказательства? – Я не собираюсь ничего вам доказывать… – Доказательство есть у меня, – вмешался Джошуа. – Не далее как сегодня утром я разыскал в Лондоне его старую няню, женщину по имени Ханна Давенпорт. Она мне все рассказала. Его крестили в церкви Святого Мартина. Там имеется соответствующая запись. Вдова посмотрела на Фирта. – По крайней мере, теперь я понимаю, почему вы пытались похитить Анну. Вы хотели таким образом отомстить Джошуа. Вспомнив про неудавшееся похищение, Кеньон опять вскочил на ноги. – Я побью вас за то, что вы прикоснулись к Анне… – Его руку пронзила острая боль. Он опустил глаза и увидел нитку, тянувшуюся от его плеча к окровавленной иголке, которую двумя пальцами держала Анна. – Отпусти! – Нет, – строго сказала она. – Сейчас не время для драки. – Вы, как всегда, говорите мудрые вещи, мисс Невилл, – изрек Фирт. – Сегодня днем я по глупости напугал вас. Пожалуйста, примите мои самые искренние извинения. – Она их не примет! – отрезал Джошуа. – Нет, приму! – Анна толкнула Кеньона в кресло и с удвоенным рвением продолжила зашивать его рану. – Ради Бога, прояви хоть немного сочувствия. Ведь он твой брат. Лорд сдавленно застонал. – Сводный брат, – уточнил он. – Да, у него была тяжелая жизнь. Да, его мать умерла в нищете. Но он не имел права тебе угрожать. – Выпейте коньяку, – посоветовал Фирт. – Может быть, это поднимет вам настроение. – Вы тоже не слишком веселы, – строго заметила леди Стокфорд. Встав с кресла, она подошла к Фирту и оглядела его с головы до ног. – Когда я впервые увидела вас сегодня, вы показались мне смутно знакомым. И неудивительно. У вас глаза и губы моего сына. – Вот как? Чертовски досадно. Джордж Кеньон был пьяницей и развратником, и я не хотел бы иметь с ним ничего общего. Леди Стокфорд отвела руку назад и наотмашь хлестнула ростовщика по лицу. – Я прекрасно знаю слабости моего сына, – сказала она, – но это не оправдывает вашей грубости. Прижав руку к покрасневшей щеке, Фирт сердито сверкнул глазами. – Да, я грубиян. А чего еще вы хотите от сына простой театральной актрисы? – Так вы презираете не только отца, но и мать? Я думаю, ей стало бы стыдно, если бы она увидела, каким человеком вы стали. Фирт стиснул челюсти. – Вы ничего не знаете о моей матери, – мрачно произнес он. – Конечно, ведь я никогда ее не видела. Но я намерена узнать вас. Джошуа в третий раз вскочил с кресла. – Что ты говоришь? – воскликнул он. – Не связывайся с этим прохвостом! Анна снова усадила раненого на место. – Пусть бабушка сама все уладит. Фирт хрипло хохотнул. – Не бойся, Кеньон. Ей не удастся превратить меня в очередного любящего внука. – Вы правы, это невозможно, – согласилась леди Стокфорд, медленно расхаживая по комнате. – Но каким бы неприятным вы ни были, мистер Фирт… Сэмюел… вы все же член моей семьи. Через месяц вы навестите меня в Стокфорд-Эбби. – Мне легче умереть, мэм. Она продолжала как ни в чем не бывало. – Кроме того, два других ваших сводных брата через несколько дней приедут на свадьбу Джошуа. Вы должны выкроить время для встречи с ними. |