
Онлайн книга «Ее тайная связь»
Несмотря на дурман в голове, Изабелла почувствовала настоящий страх. Этот человек собирался ее изнасиловать. Она повернула голову в сторону будуара и попыталась сосредоточить взгляд на двери. Надо как-то убежать, найти тетушек – они ее спасут… Изабелла напрягла расслабленные мышцы, руки и ноги были словно опущены в патоку, но ей удалось откатиться к краю кровати. Тут на нее рухнуло огромное тело, стало трудно дышать, захлестнуло отвращение. – Не спеши, моя красавица. Мы еще не начали развлекаться. Даже сквозь его одежду Изабелла почувствовала, как он возбужден, мужская плоть упиралась в нее, от сильного запаха одеколона к горлу подступила тошнота. Она изо всех сил пыталась поднять колено. – Думаешь, я снова попадусь на эту уловку? – засмеялся Диккенсон, заметив ее тщетные усилия. – Нет уж, ты будешь делать все, что я захочу. Он схватил руку девушки, прижал к чреслам и заставил гладить пах. Глаза Диккенсона загорелись, он застонал от удовольствия. – Нет! – Крик исторгся из нее в тот момент, когда Изабелла с вывертом ущипнула его за мужское естество. Диккенсон взвизгнул, она попыталась освободиться, но рубашка сковывала ноги, и он ударил ее по щеке. – Сука! Изабелла вскрикнула от боли, в голове закружилось. Она опрокинулась навзничь, сопротивляясь подступающей тьме. Послышались торопливые шаги, кто-то начал оттаскивать Диккенсона, вес его тела перестал давить на Изабеллу, и она оказалась в заботливых, мягких объятиях. – Ну-ну, девочка, успокойся, тетка с тобой. – Тетя Минни! Слава Богу! – вцепилась в нее трясущаяся девушка. – Помоги мне. – Конечно, я тебе помогу. Не сомневайся. Разве я тебе всегда не помогала? – Минни гладила ее по волосам, и с каждым движением руки страх Изабеллы улетучивался, она чувствовала себя опустошенной, но в полной безопасности, хотя Диккенсон свернулся на полу у кровати. Тетя Минни словно имела над ним какую-то магическую власть: он не делал ни малейшей попытки сопротивляться, только свирепо вращал глазами. – Ее следует наказать! Минни перестала ворковать и подняла голову: – Неуклюжий сукин сын, ты это заслужил. – Она же мне не ответила! – И правильно сделала. Налетел как сумасшедший бык. – Неправда, другие женщины ценят мое искусство в постели. – Тоже мне искусство! Я стояла за дверью и все слышала. Девушкам нравится, когда им говорят комплименты, а не сыплют угрозами. В клубящемся тумане недоверия Изабелла слушала их диалог. Нет, это сон, ночной кошмар. Тетя Минни не могла знать, что Диккенсон здесь. Не могла допустить, чтобы он совершил насилие. – Не спорю, я переусердствовал, – буркнул Диккенсон. – Но я думал, раз ты дала ей опиум, девчонка будет шелковой. – Я и дала. Все равно нельзя себя вести с ней как с обычной проституткой. Девочка требует деликатного обращения. Ее опоили! И опоила ее тетя Минни! Догадка сразила девушку, словно предательский удар. Она пыталась разобраться в этом безумии. Чай. Он показался ей слаще, чем обычно. – За-чем?.. – Будь паинькой. – Минни погладила ее по шее. – Лежи спокойно, тетя все сделает за тебя. Клянусь, я не дам тебя в обиду. Ты получишь удовольствие, сладчайшее удовольствие. – На этот раз я постараюсь, – ухмыльнулся Диккенсон, пытаясь расстегнуть брюки. – Пора начинать. Ты же хочешь, чтобы мы закончили к утру? Изабеллу вновь охватила паника. Забившись в руках тети Минни, она попыталась сесть, но комната покачнулась, в глазах потемнело. – Ос-та-но-ви… е-го… пожа-луйста… – Каждое слово давалось ей с трудом, она еле удерживалась, чтобы не провалиться в черный бездонный колодец. Минни стала массировать Изабелле, затылок. – Ну вот, дорогуша. Тебе незачем самой приходить в возбуждение. Просто лежи, расслабься. Я буду рядом и не дам причинить тебе вреда. – Голос звучал убедительно и сладко. – Представь, что это Джастин любит тебя. Нежно касается… гладит. Ты получишь удовольствие, если не будешь сопротивляться. Унесись к Джастину. Вспомни, что испытала с ним. Несмотря на сопротивление Изабеллы, гипнотический тон очаровывал, проникал в мозг, слова ввергали в мягкое облако бездействия. Джастин. Голова приятно закружилась. Да, он сейчас придет. Она мечтала о его любви, об умелом прикосновении рук. – Через секунду он дотронется до тебя. С этим ощущением ничто в мире не сравнится. Позволь ему приблизиться, ласкать тебя, слиться с тобой, возносить к небесам… Сознание померкло, осталось только бушевавшее в крови желание. Бедра обожгло огнем, нестерпимо захотелось освободиться от тянущей боли в животе. Кто-то задрал ей подол рубашки, и Изабелла услышала собственный крик – ей понравилось, что прохладный воздух обдувает ее ноги. Джастин! Сейчас он коснется ее. Будет снова любить, откроет рай. О, как она хотела его! И рука с вожделением легла на ее бедро. – Проклятие! – вспылил Керн. – Я приходил дважды! Где вы были? Лорд Хатуэй только что переступил порог библиотеки. – У вас хватает наглости появляться в этом доме?! – Маркиз бросил на графа уничтожающий взгляд. – Уходите! – Сначала скажу то, с чем пришел. – И Керн запер дверь библиотеки. Маркиз поджал губы и оглядел графа с ног до головы. – Вы уже достаточно всего наговорили. Из-за вас Хелен пережила сильнейшее потрясение, удалилась от общества, чтобы не чувствовать себя униженной перед светом. А я ездил улаживать дела, чтобы на все лето увезти ее на континент. Мысль о страданиях Хелен несколько смягчила Керна. – Я непременно доведу до сведения всего общества, что свадьба расстроена по моей вине. – Это успокоит вашу совесть, и вы забудете, какое причинили ей горе? – Хатуэй потряс кулаком. – Слава Богу, она поняла, что лучше сразу избавиться от мерзкого развратника. Человека, доказавшего, что он дурное семя Линвуда. – Вы намекаете на мои отношения с Изабеллой Дарлинг? – гневно воскликнул Керн. – Вы сами понимаете. – Маркиз побагровел от ярости. – Как вы посмели соблазнить юную девушку, которая находилась под моей опекой? Ни приличий, ни чести! – Откуда вдруг такая забота о незаконнорожденной дочери куртизанки? Лорд Хатуэй подошел к буфету и взял графин с виски. – Я отвечал за нее, – бросил он через плечо. – Пока Изабелла жила здесь, она вела себя как леди, но вы сбили ее с пути. Керн быстро преодолел разделявшее их расстояние и выбил графин из руки маркиза. Хрусталь разлетелся на мелкие осколки, содержимое вылилось на ковер. |