
Онлайн книга «Катрина: Число начала»
— Что это вообще за место? — требовательно спросила Катрина. Старик приподнял голову, глядя в пустоту перед собой. — А-а! Вот он, главный вопрос! «Что это за место?» — глухо прошептал он. — Это лес Кадер. Он кольцом держит те земли, — старик махнул рукой куда-то за обрыв. — Равнину Пустошь? Хозяин лодки дернувшись, еще немного повернул голову к Катрине: — А ты что-то да знаешь об этих местах, я смотрю, — хрипло посмеялся он. — Там не только пустошь. Наверное, ты держишь путь к горе? — Я не знаю, куда мне идти и зачем. Но если этот лес окружает все, что за обрывом, то как покинуть эти места? Что будет по ту сторону леса, если идти все время прямо? — Чего только не может произойти, если все время идти прямо в этих местах, — многозначительно проговорил старик. Он еще чуть повернул голову в сторону Катрины, но не поднял ее, чтобы разглядеть собеседницу, словно бы ему было удобнее не видеть ее лица. — А зачем тебе беспокоиться о том, покинешь ты это место или нет? — Я не хочу здесь оставаться. А ты, старик? — Не тебе решать. Должно быть, ты пришла сюда за чем-то? — Я уже не считаю, что то, что мне нужно я могу получить здесь. — Ты этого не знаешь. — Мы умерли? — через время спросила Катрина. Старик подался вперед: — А ты когда-нибудь жила, дитя? — Ты говоришь так, словно знаешь, с кем. Но разве, знаешь, с кем говоришь? — Да на твоих руках еще не высохла кровь твоей первой жертвы, а ты спрашиваешь, знаю ли я! От тебя несет могилой! — старик выплюнул это, как мерзкие оскорбления и обвинения, противно скривившись, а потом вдруг рассмеялся. — Я понял, чего ты боишься. Думаешь, это ад? Думаешь, настала пора платить по счетам? Катрине стало тревожно от его отвратительного хриплого хохота. — Нет, это не ад. Еще нет, — он похихикал. — Кто ты, старик? — А кто ты? Ты себе-то задавала этот вопрос? — Хватит играть со мной словами! — прошипела Катрина. — Ты знаешь, что это? Она достала из кармана алмаз и протянула руку вперед, чтобы старик мог разглядеть его необычную фиолетовую синеву получше. Старик замер, изумленно глядя на Ключ. — Подойди поближе, дитя, мне плохо видно. — Обойдешься. — Ну, как хочешь, — хозяин лодки замолчал. Молчание продлилось некоторое время. Катрина сочла это еще большей тратой времени, чем пререкания со стариком и неохотно согласилась. — Хорошо, — она сделала шаг вперед. — Еще ближе. Она подошла на два шага. — Не бойся, я не укушу. Не сразу Катрина сделала еще один шаг к лодке. — А-а, — покивал старик, — давно я такого не видел. Откуда это у тебя? — Что это такое, мать твою?! Старик посмеялся. — Это Ключ. Ее Ключ. — Чей «ее»? — Королевы Дверь. — Откуда ты знаешь это имя? — Это не просто имя! Здесь это закон! Ты должна произносить его с почтением. — Мне плевать! Королева Дверь выпустит меня? — Ну конечно, — медленно покивал тот. — Если захочет. Я переправлю тебя на ту сторону, чтобы ты могла поговорить с ней. — Но как? Здесь нет воды, это пропасть, а не река, глупец. — Эта лодка не для плаванья по воде. Она для того, чтобы переправляться через этот обрыв, — старик поднялся и крепче взял весло. — Отвяжи веревку. Катрина убрала алмаз в карман и выполнила просьбу старика очень быстро и проворно, так, как не хотела поворачиваться к нему спиной надолго. Тот ногой столкнул лодку, и она, вместо того, чтобы свалиться в пропасть проплыла по воздуху над обрывом, словно по воде. Старик ловко ухватил ползущую по земле вслед за лодкой веревку и подтянул лодку к «берегу». — Забирайся, — судорожным жестом позвал он Катрину, стоящую в стороне и с изумлением наблюдающую за парившей над пропастью лодкой. Катрина подошла к самому краю обрыва и быстро шагнула в лодку. Лодка тотчас же закачалась из стороны в сторону. Катрина немедля села на лавку в носу лодки. Старик бросил веревку на борт, надвинул шляпу на лоб так, что тень от нее упала почти на все его лицо, и зашел в лодку. Веслом оттолкнулся от земли, и этот маленький паром всего с одним пассажиром на борту, обдуваемый холодными ветрами из пропасти, по воздуху двинулся через бездну. Катрина выглянула за борт, вниз, желая разглядеть падающую внизу пустоту. — Что там, на дне? — спросила Катрина старика. — Ну что вообще может быть на дне? Пустота, конечно. — А само дно есть? — В пустоте нет ничего. И дна тоже. — А гром в небе? Он всё не утихает. Что это? — В небе? Там нет неба. Не пытайся понять это место, если не хочешь остаться здесь, дитя. — Перестань меня так называть! — зло прошипела Катрина. — Да не трать ты на мня свою ярость. Вот доплывем, и ты меня не увидишь больше. — Это еще доплыть нужно. — Доплывем-доплывем. Путь всегда начинается, чтобы так или иначе закончиться. Плыть в лодке над бездной было неприятно и слишком опасно. Если с обычной лодкой что-то случится, она утонет. Но что произойдет с этой лодкой в случае повреждения? Старик неторопливо греб веслом то с одного борта, то с другого. Когда лодка была на середине пути, Катрина снова выглянула за борт и снова увидела лишь темноту. Морозный удар ветра из темнеющей пропасти опалил ее лицо. Наконец они причалили к противоположной стороне обрыва. Катрина без промедлений сошла на землю. — Я должна что-то заплатить за то, что ты помог мне переправиться? — спросила она старика, оставшегося в лодке. — Все, что нужно с тебя возьмут, — с упоением прохрипел тот. Катрина развернулась и зашагала к равнине, простирающейся в нескольких метрах от обрыва. Лес здесь расступался. Катрина торжествовала. Наемница оглянулась и увидела, что старик остался стоять в лодке. Он, наконец, поднял голову, и его грязная соломенная шляпа теперь открывала его лицо. Катрина с омерзением поняла, что у старика на лице темнели пустые глубокие глазницы, без век и глаз. Ей стало до того тошно, что дико захотелось убить, разодрать старика на части, размозжить его голову, лишь бы не видеть этого ужаса. Она отвернулась и быстро двинулась к равнине, к усыпанным серым снегом полям. Чертов старик так и остался стоять в лодке, опираясь на весло и смотреть вслед удаляющейся наемнице. |