Книга World of Warcraft: Вол’джин. Тени Орды, страница 29 – Майкл Стэкпол

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «World of Warcraft: Вол’джин. Тени Орды»

📃 Cтраница 29

Вол’джин оглянулся на монастырь и заметил на балконе Тажаня Чжу. Монах не показал, что заметил взгляд, но это не обмануло тролля. Хотя Тажань Чжу признавал свое невежество в вопросах войны, он отлично понимал, что знание – сила, и что доступ к этому знанию следует по возможности ограничивать. Надо было сразу сказать об облачных змеях Вол’джину, но ему не сказали.

«Мне не сказали ничего, что принесет пользу зандаларам, если меня захватят в плен».

В мыслях тролля проблеснуло раздражение, затем он одернул себя. Он отправлялся на войну, но это не его война. Зандалары вторгались в Пандарию, а не на острова Эха.

«И все же, если это не моя война, зачем я на нее иду? Чтобы у Чэня была хмелеварня на северном побережье? Или чтобы досадить зандаларам?»

В глубинах разума отдалась мысль, прозвучав глубоким, далеким голосом. Голосом Бвонсамди. Прямиком из бездны:

Или чтобы доказать, что Вол’джин не мертв?

У Вол’джина не было ответа, и тогда он сформулировал его, садясь в седло за спиной монаха:

Я иду на войну, Бвонсамди, чтобы ты привечал гостей в своей вечности. Может, ты веришь, что больше не знаешь меня. Но я знаю тебя. Пришло время тебе об этом напомнить.

По знаку монаха, принявшего на себя роль вожака стаи, облачные змеи скользнули к краю горы и бросились с высоты. Зверь ухнул к земле далеко внизу. Вол’джин, у которого не было шлема, потому что ни один монастырский ему не подошел, почувствовал, как ветер тянет за рыжие волосы, и в восторге завопил.

Затем холодный горный воздух наполнил его легкие и пробудил боль в горле. Он закашлялся и почувствовал ноющую боль в боку, вторящую спазмам легких. Тролль ощерился и начал дышать через нос, презирая боль от ран, полученных в последней схватке.

Облачные змеи напрягались и распрямлялись, будто пружины. Их чешуйчатые тела извивались и танцевали, игривые и радостные. В другой раз Вол’джин получал бы удовольствие, но сейчас кишки буквально завязывались в узел из-за контраста радости их полета с мрачной сутью задания. То, что они мчались предотвратить, было противоположностью удовольствия, и тролль вовсе не был уверен, что они успеют до того, как разразится катастрофа.


Отряд прибыл в горы рядом с Цзоучином в последний момент. Вол’джин пожалел, что они не двигались быстрее или не задержались сильнее. Пять кораблей уже входили в гавань. В океане весело полыхала рыбацкая лодка, охваченная огнем до самой ватерлинии. Осадные орудия – хотя и поменьше размером, приспособленные для кораблей, – метали камни, скачущие по деревне. Их кувыркающийся полет раскалывал дома, но все же каким-то образом не оставлял после себя раздавленных тел.

Вол’джин пригляделся к развернувшейся битве, затем постучал монаха по плечу. Он покружил пальцем, затем указал на юг, где от деревни змеилась единственная козья тропа. Жители деревни уже направлялись в ту сторону.

«Знание – сила. Зандалары не могут допустить, чтобы тревожные вести разошлись далеко».

Тиратан громко свистнул и махнул рукой вниз – тоже заметил опасность. Правда ли у него было хорошее зрение, или он просто знал, где зандалары устроят засаду, потому что сам выбрал бы то же самое место – неважно. Вол’джин тоже показал туда, и первые два облачных змея рухнули с неба.

Вожак стаи начал спуск раньше них, снижаясь по длинной дуге. Он нырнул за гряду холмов, затем приземлился на маленьком пятачке в ста пятидесяти ярдах к западу от дороги. Не говоря ни слова, монахи спешились. Тиратан уже снял лук, Вол’джин через мгновение последовал его примеру. Вдвоем они шагнули вперед, а монахи выстроились за ними.

Может, эта земля не принадлежала ни троллю, ни человеку, но ландшафт войны они знали лучше остальных. Чэнь, сам не понаслышке знакомый с войной, взял отряд монахов в синем и направился прямиком к тропе. Красные монахи – вслед за Вол’джином и охотником-человеком – направились на север, все ускоряя шаг.

Впереди, на склоне, поднялся лучник-зандалар, готовясь выстрелить. Тиратан заметил его и текучим движением наложил стрелу сам, а потом натянул и спустил тетиву с отработанной скупостью движений. Та загудела, и стрела с треском прорвалась через листву. А в конце пути взметнулась вверх и пронзила горло тролля. Вошла под подбородок с одной стороны и показалась под ухом – с другой.

Стрела зандалара соскочила с лука, и ее вялый полет закончился прежде, чем тролль поднял руку к торчащему в шее древку. Он попытался взглянуть на стрелу – что было невозможно, поскольку чем дальше он поворачивал голову, тем дальше от него прятался ее конец. Затем наконечник задел плечо, и глаза тролля расширились. Рот раскрылся, но вместо слов из него хлынула кровь. Зандалар повалился на землю и покатился вниз по холму, безвольно подергивая конечностями.

И война нарушила баланс в этом мире.

14
Иллюстрация к книге — World of Warcraft: Вол’джин. Тени Орды [i_015.jpg]

Прогремели приказы, предвещая хаос битвы, но отдавали их без паники. Зандалары не ведали паники. Один отряд отправили на юг, навстречу атакующим, два других должны были перерезать дорогу. Стрелы полетели в невидимую цель – без надежды попасть, просто чтобы выкурить добычу из укрытия.

Стрела промелькнула мимо уха Вол’джина, на волосок от того, чтобы испортить труд мастера, что пришивал его. Он выстрелил в ответ, не ожидая, что сумеет убить врага. Стрела ударила в доспехи, но не пробила их. Вскрик удивления превратился в хмыканье. Должно быть, зандалар считал, что удача на его стороне.

«Удача – не то же самое, что благосклонность лоа».

Вол’джин оценил ретивость и отсутствие дисциплины, с которыми зандалар грубо ломился через кустарник. Пока что он не встречал серьезного сопротивления и не видел организованной обороны. Стрела, пущенная Вол’джином в цель, была не более чем игрушкой. Очевидно, она не предназначалась для войны и равно очевидно была пандаренского производства. Так что весь опыт зандалара указывал на серьезную нехватку опасного сопротивления.

«Он не признает угрозы. Ошибка».

Вол’джин – присевший, когда тролль понесся мимо по пригорку вниз – встал и взмахнул глефой. Зандалар заблокировал удар собственным мечом, но слишком поздно и медленно. Вол’джин сменил хватку. Он наклонил верхнее лезвие вперед, затем ткнул и повернул. Инерция зандалара несла его дальше по холму, и изогнутый конец клинка Вол’джина погрузился глубоко в горло врага. Вол’джин выдернул кончик, вскрывая сонную артерию и выпуская наружу яркий фонтан крови.

Зандалар, падая, уставился на него.

– Почему?

– Бвонсамди голодает. – Вол’джин пинком отбросил врага и рванул вверх по склону, ударив низко, чтобы разрезать ногу другого тролля. Единым движением поднялся, раскручивая лезвие, затем резко ударил сверху вниз, сокрушая противнику основание черепа. Тот крякнул, и его глаза остекленели раньше, чем он упал и покатился через кусты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь