
Онлайн книга «Покоренное сердце»
– А разве Эддисон до сих пор не признал свою вину? – Нет, но Саймон уверен, что это случится с минуты на минуту. – Леди Рокфорд протянула тонкую руку и коснулась плеча Клер. – Не волнуйтесь, дорогая. Саймон поехал на Боу-стрит, чтобы выяснить, что там происходит. Ясный взгляд карих глаз леди Рокфорд сказал Клер, что она по-прежнему находится в неведении относительно тайной деятельности сына. «Я являюсь тайным сотрудником Боу-стрит. О моей работе не знает никто – даже члены моей семьи». «Тогда почему он сказал об этом мне? – пыталась понять Клер. – Почему он сказал мне об этом, хотя считал меня преступницей? Только потому, что я все равно узнала бы об этом в суде?» – Надеюсь, вы не осудите меня за то, что я вмешиваюсь, – сказала вдовствующая графиня, – но сын признался, что вы поссорились и что он виноват перед вами. Я не расспрашивала его о подробностях, но подумала, что вам, возможно, следует знать, отчего он иногда бывает таким упрямым и резким. – Вы имеете в виду тот случай… когда ему было пятнадцать лет? – Так вы уже знаете? Клер покачала головой: – Совсем немного. Когда я спросила об этом Саймона, он ответил, что не намерен обсуждать эту тему. – Ему тяжело об этом вспоминать. – Леди Рокфорд отвела печальный взгляд в сторону, словно всматриваясь в прошлое. – Не каждому выпадает стать свидетелем убийства своего отца. Клер ахнула: – Так Саймон присутствовал при этом? – Да. Видите ли, его исключили из школы за драки. Мы с мужем решили, что сами заберем его из школы. Нам не хотелось возлагать это на кого-то из слуг. По дороге домой Саймон с отцом ссорились, потом кучер вдруг остановился. Оказалось, что на обочине дороги стоит чья-то сломанная коляска. Мой муж вышел из экипажа, чтобы помочь пострадавшему джентльмену. Она умолкла, положив руку на горло. Клер в ужасе проговорила: – Вас обманули. Этот человек оказался грабителем. Леди Рокфорд кивнула: – Да, нас поймали в ловушку. В обеих руках у него были пистолеты. Он приказал нам выйти из экипажа. Когда мой муж попытался заслонить меня, этот человек выстрелил. Саймон и кучер схватили его, но мой муж был смертельно ранен. У Клер все внутри перевернулось. – Я знаю, что вас тоже задело. – Да, и Саймон до сих пор не может себе этого простить. – Но ведь это не его вина! – Я говорю ему то же самое! Но он винит себя за то, что его исключили из школы. Если бы мы не приехали за ним, ничего этого могло не случиться. С того самого дня его поведение стало образцовым – пожалуй, даже слишком. Но он перестал доверять людям. Он верит только членам своей семьи. – Она улыбнулась. – И вам, моя дорогая. Клер все еще не хотела верить, что Саймон относится к ней как-то по-особому, но оставила свои сомнения при себе. Леди Рокфорд сказала, что сестрам Саймона не терпится увидеться с ней. Клер видела, что визит ее утомил, и, когда они стали прощаться, внезапно обняла ее. Ее терзали горькие сожаления, но разве могла она сказать матери Саймона, что их брак расторгнут, так и не начавшись? Клер медленно поднялась наверх. Теперь понятно, почему Саймон решил посвятить свою жизнь борьбе с преступностью. И ясно, почему он не поверил, что ее отец – безобидный преподаватель. Его родителей заманили в ловушку, воспользовавшись их желанием оказать помощь пострадавшему на дороге. И все же это не оправдывает его. Клер уже подходила к своей комнате, когда из спальни Розабел выскочила испуганная леди Эстер. Она тяжело дышала, ее обычно красное лицо побледнело, глаза дико блуждали. Увидев Клер, она застыла как вкопанная. – Миссис Браунли! А что вы-то тут делаете? Клер не стала тратить время, объясняя ей свое новое положение. – Что случилось, миледи? Ее тетка приложила к глазам носовой платок. – Розабел пропала. Ее кровать не смята. Я боюсь, что она убежала. С этой скотиной Ньюкомом! Глава 26
Вечность и один день. [30] У. Шекспир «Как вам это понравится» Через полчаса они уже неслись в карете Уоррингтонов на север в Гретна-Грин. Напротив Клер сидел насупившийся Фредерик, рядом с ним восседал лорд Уоррингтон. Фредерик отсыпался после бурно проведенной ночи, его подняли прямо с постели. Вид у него был соответствующий: спутанные волосы, помятый голубой сюртук, небрежно завязанный шейный платок. – Да она где-нибудь в городе, – снова запел свою песню Фредерик. – Рози ни за что не потащилась бы в Шотландию с Льюисом. Для нее это слишком утомительно. Это погоня за призраком. – Вот именно. Клер обнаружила в спальне твоей сестры анаграмму, – сказал маркиз. – Мало того, что твой приятель умыкнул Розабел, так еще похоже на то, что он и есть Призрак. Фредерик разинул рот, но промолчал и погрузился в угрюмое созерцание видов, проносившихся за окном. Клер была потрясена до глубины души, когда увидела на подушке кровати Розабел записку. «Спокойной ночи! Мне так приятна мука расставанья, что до утра твердила б: до свиданья!» Клер потребовалось всего несколько секунд, чтобы понять: в этой цитате из «Ромео и Джульетты» нет указания на следующую жертву. Она представляла собой анаграмму, указывающую на Гретна-Грин – местечко на границе с Шотландией, где влюбленные могли заключить брак без представления соответствующих документов. Клер нацарапала записку Саймону, вкратце объяснив ситуацию. Неудивительно, что ему не удалось добиться признания от Оскара Эддисона. Призрак – совсем другое лицо. В ответ на замечание деда, что Призраком, вероятно, является Льюис Ньюком, Клер решила оставить свое мнение при себе. Ведь Призраком могла быть и сама Розабел. Возможно, она решила помочь Льюису выпутаться из долгов. Лорд Уоррингтон недовольно смотрел на внука. – Это твоя вина, бездельник. Я не приглашал Ньюкома на бал, значит, провести его туда мог только ты. Клер видела, как он танцевал с твоей сестрой. Фредерик оторвался от созерцания вида за окном и устремил взгляд на Клер. Его нисколько не взволновало открытие, что они приходятся друг другу родственниками. – Лично я его не видел. Льюис помолвлен с другой девушкой. И он не Призрак, я готов вам поклясться в этом. Сжав набалдашник своей трости, лорд Уоррингтон остановил на внуке тяжелый взгляд. – А кто тогда Призрак? Может быть, ты? Думаешь, я не заметил, что у меня пропадают вещи? Фредерик испуганно подскочил. |