
Онлайн книга «Рассвет после смерти»
— Почему она хотела меня убить? — тихо спросила Луиза. — Герцог дю Белле пообещал сделать ее сына зятем, но при одном условии, что Луи является наследником магии убеждения. Поэтому она наняла меня, чтобы найти Вас и убить. Преступник равнодушно рассказывал обо всем, никаких эмоций, лицо словно маска. Девушки одновременно ахнули и посмотрели друг на друга. — Как ты нашел Луизу? — задал свой вопрос Вильям. — По шелковому шарфику. Теперь все посмотрели на девушку. Как ее вещи оказались у герцогини? — Когда в Париже люди начали выходить на улицы и объединяться, первым делом они двинулись к Бастилии. Убили начальника тюрьмы и всех тюремщиков. Освободили узников и направились к Лувру, вооружившись саблями и пиками. Тогда дед приказал срочно готовить кареты, сундуки с моими вещами были в одной из них. — голос француженки дрожал от воспоминаний. — Дед велел его ждать и неизвестно куда ушел вместе с Филиппом. — Филипп? — Искатель, который спас меня от Шарля и монсеньора. — Герцог не сказал куда они отправились? — спросил Джеймс. — Нет. — девушка вдруг как-то вся поникла, граф подвел француженку к стулу и Луиза без сил опустилась на него. — Только вернулся один Филипп и велел срочно уезжать. Деда схватила толпа возле дома палача. Потом я узнала, что его казнили перед королем. Луиза вздохнула, ее пальцы сжались в кулачки. — Теперь я вспомнила. — девушка кивнула в сторону преступника. — Он сидел в одной карете с Марианной, они бросили нас с Филиппом возле замка деда. — Джек, — граф лишь взглянул на сыщика, как тот немедленно понял, что нужно делать. — Я доставлю герцогиню сэр. — Сразу в суд, а ты пойдешь не только как обвиняемый, но и как свидетель преступления своей госпожи. Преступника кажется это не заботило. Незнакомец пожал плечами и мельком взглянул на Луизу. — Вильям доставь его на Боу-стрит. Стэнли поднял мужчину и, попрощавшись, вышел из кабинета. Все молчали. Каждый думал о своем, как Арабелла произнесла. — Они были любовниками. — Кто? — не понял Джеймс. — Марианна и Пьер, так звать преступника. — сестра смотрела куда-то в пространство, видимо, слушала умершую душу. — Герцогиня надеялась, что Луиза погибла в Париже, но когда Пьер увидел, что она жива, да еще находится в Лондоне. Марианна приказала ему найти и убить Луизу. — О, боже! — француженка закрыла лицо руками. — Как трудно поверить в эту чудовищную историю. — Марианна мечтала породниться с герцогом дю Белле, а ты была помехой. — Арабелла подошла к девушке и обняла ее. — Но теперь ты в безопасности. Все хорошо. А потом прошептала на ушко будущей снохе. — Луиза, Джеймс любит тебя. Француженка наблюдала, как граф сел в кресло, достал свою трубку, насыпал табака и закурил. Потом взглянула на Арабеллу и улыбнулась. — Все будет хорошо. — сестра Джеймса поцеловала девушку в лоб и обратилась к брату. — О чем задумался? — О монсеньоре. — произнес граф. Ответ лежал на поверхности, но Джеймс почему-то не замечал его. Что-то неуловимое крутилось в голове, а искатель никак не мог поймать нужную мысль. — А еще о ритуале. — О ритуале? Ты сейчас говоришь о Париже? — Да. Луиза откуда ты узнала о нем. — Видящий рассказал. — вздохнула девушка. — Видящий? — нахмурив брови, спросил Джеймс. — Да. Луиза И я снова погружаюсь в свои воспоминания и рассказываю Джеймсу и Арабелле, как впервые встретила вещателя. — Я прожила два дня в доме деда, все это время я не выходила из библиотеки, изучала, пытаясь узнать, как можно больше, о магах. Супруга деда полностью меня игнорировала и лишь презрительно фыркала, если встречала. Луи был более дружелюбным, перекидывался порой со мной несколькими словечками, а вот дед пропадал в своем кабинете и больше у нас с ним не было серьезного разговора. Пока на второй день моего проживания в его доме, он не пригласил меня, поздно вечером, в свой кабинет. У деда был гость. Лысый карлик в богатых одеждах. От неожиданности я застыла в дверях, но он взял мою руку и подвел к дивану. Пришлось сесть и мои глаза оказались на одном уровне с черными очами карлика. Взгляд маленького человечка непросто гипнотизировал, а восхищал. Я увидела себя прошлую, настоящую и будущую в черных зрачках. — Будущую? — с любопытством спросил Джеймс. — Да. — мои щеки обожгло огнем. — Это слишком личное, чтобы рассказывать. Граф удивленно поднял правую бровь, но тактично промолчал, а я продолжила. — Герцог Этьен де Лабом, — представился карлик. И увидев мои испуганные глаза, засмеялся. — Не бойся меня Луиза, я всего лишь вещатель, а вот ты спасешь не только Францию, но и Англию. — Я? — от страха мой голос был писклявым, как у мышки. — Да ты. Ведь это ты приказала черной магии выйти на улицу после того, как был проведен ритуал и тьма стала свободной. — Я ничего такого не делала. — прошептала я испуганно. — Не делала? Луиза, ты забыла, как сидела в подвале палача? Я взглянула на сердитого деда и стало, как-то не по себе от слов вещателя. — Прекрати Этьен. Моя внучка здесь ни при чем. Это ты заварил всю кашу, а ей досталось больше всех. Вдруг надрывно зазвонили колокола. Дед с вещателем подбежали к окну и ночь озарили вспышки огней. Я встала за спинами мужчин и когда они открыли окно, то раздался грозный выстрел пушки. — Люди возле Лувра. — обеспокоенно крикнул дед. — Да. — вещатель улыбался. — Пришло время Людовику уступить место для великого императора, который прославит Францию. — О чем ты Этьен? Там гибнут не только люди, но и маги. — с горечью тихо произнес дед. — Это называется естественный отбор. — и противно, так засмеялся. — Я постараюсь исправить зло, который ты совершил. — Стой! Ты, погибнешь! — но дед уже выбежал из кабинета, я слышала, как он приказывал готовить кареты и будить всех. Карлик бросился за дедом, а я за вещателем. Герцог звал Филиппа, а потом приказал супруге ждать его в карете, крепко обнял меня и не слушая Этьена, ушел с Филиппом в ночь. — Тогда я в последний раз видела деда. — толком и не узнав, что он был за маг. Из родственников у меня остался только Луи, мой дядя. Печаль незаметно окружила сердце и думая о погибших, я вспоминала их. Главного прокурора Франции, который, как я слышала, гордо вступил на эшафот и без страха положил голову под нож гильотины. Филиппа, лучшего сыщика Парижа, смелого и отважного искателя, спасшего мне жизнь, отдав свою. |