
Онлайн книга «Проблеск небес»
– По-моему, это ясно. Вы ружьем угрожали ей. – Вот уж чего он не делал! – запротестовала Кэтрин. – Почему у вас возникла такая нелепая мысль? – Я видел, как он направил на вас оружие. Она подавила в себе непонятное волнение – граф, как рыцарь в сияющих латах, прискакал ее спасать. – Вы пришли к такому заключению, находясь так далеко, и даже не убедились в правильности своего подозрения? Вы набросились на невинного человека! – Я подумал, вам грозит смертельная опасность… – Сначала вы могли бы спросить об этом. – И увидеть вас мертвой? – Положение было абсолютно безобидным. Я не нуждалась в спасителе. И все это происходило не на поле битвы, сэр. Слабый румянец вспыхнул на лице графа. Он потер щеку, и кривая усмешка сделала его обаятельным. – Кажется, это так. Видимо, я совершил глупую ошибку. Пожалуйста, примите мои искренние извинения. Кэтрин было приятно видеть его смущение. Он заслуживал худшего за то, что обидел Фабиана. И за то зло, что причинил Альфреду. – Будьте добры, выскажите ваши сожаления непосредственно мистеру Сноу. Ему принадлежит это мирное имение. Лорд Торнуолд повернулся к Фабиану и поклонился: – Прошу простить меня. Фабиан поднялся на ноги. Он попытался смахнуть с себя грязь, но только размазал ее по своему мешковатому твидовому костюму. – Д-да, конечно. – Вам надо почиститься, – спокойно сказала Кэтрин, подходя к нему. – Я разберусь с нашим посетителем. Сноу грязными руками взял у нее ружье. – Вы в этом у-уверены? – Да. Идите домой. Он сгорбился и, в сопровождении собаки, пошел через лужайку. – Мне показалось, вы сказали, что он владелец этого имения. Кэтрин повернулась и увидела, что граф смотрит на нее настороженным взглядом. Теплая волна пробежала по телу, и это ощущение испугало. Она коротко ответила: – Да. – Так куда же он пошел? – Он живет в доме вдовы. В прошлом году после смерти Альфреда его двоюродный брат унаследовал все имение. Фабиан добровольно отказался от большого дома, желая не выгонять из него Лорену, ее дочерей и Кэтрин. Но она не была обязана давать объяснения этому человеку. – Теперь, когда все улажено, вы можете ехать своей дорогой. – Но я приехал повидать вас, Кэтрин Сноу. Берк Гришем произнес ее имя с такой уверенной фамильярностью, что Кэтрин подумала, не заметил ли он, как тогда, несколько лет назад, она разглядывала его. Воспоминание вызывало боль, к горлу подступила тошнота. Она спрятала руку под шаль и дотронулась до изящного маленького овального предмета, теплого от соприкосновения с ее кожей. Медальон. Конечно, теперь понятно, почему он узнал ее. Должно быть, Альфред показывал ему ее портрет. – Вы заявляете, что знаете меня, – холодно сказала она, – но мы с вами никогда не встречались. – К сожалению, это правда. – Неожиданно граф шагнул к ней и сорвал чепчик с ее головы. Черепаховые шпильки выпали из волос, и освободившиеся пряди рассыпались по плечам. Он дотронулся до одного блестящего темно-каштанового локона. На мгновение Кэтрин растерялась от такого неожиданного и странного поступка. Неужели он со всеми женщинами обращался с такой же грубой фамильярностью? Да, она видела это собственными глазами. Она вырвала у него чепчик. – Вы грубый, надменный и невыносимый человек. Я вынуждена попросить вас уехать. – Я не уеду. По крайней мере пока не выясню, почему… – Таинственность придавала особую проникновенность его голосу. – Вы шутите. Говорите, что вам нужно, и уезжайте. – Сначала разрешите представиться. Хмурые облака расступились. Солнечный луч скользнул с высоты и осветил графа золотистым светом. И тотчас же его темные, растрепанные ветром волосы засветились. Крохотные зеленые искорки заиграли в серых глазах. Резкие черты лица приобрели поразительную мужскую красоту, блеск бронзового героя. – Меня зовут Гришем, – сказал он. – Берк Гришем. Слабая надежда, что она, может быть, ошиблась, скоропостижно скончалась. – Пресловутый граф Торнуолд. – К вашим услугам, мадам. Мужчина достал из нагрудного кармана золотую коробочку и, вынув визитную карточку, протянул ее Кэтрин. Гнев и отвращение закипали у нее в груди, она не могла отвести глаз от имени на карточке. Господи! Сотню раз, лежа в одиночестве на своей постели и глядя на игру теней на потолке, она представляла себе эту сцену. Кэтрин предвкушала наслаждение, с которым выскажет свое презрение этому негодяю. Но сейчас у нее пересохло в горле. Все слова, так часто повторяемые ею, вылетели из головы. – Вы были при Ватерлоо, когда умер мой муж, – только и сказала она. Луч солнца скрылся, лишив Берка Гришема героического блеска. Он опустил глаза, словно вглядывался в тайные мучительные воспоминания. – Да. Гнев душил ее Она швырнула его карточку на землю и каблуком втоптала в грязь. Затем подобрала мешок с убитыми кроликами и решительно направилась к дому. По гравию дорожки заскрипели шаги. Граф схватил Кэтрин за руку и мягко, но властно удержал ее. – Кэтрин, подождите! Я проехал половину Англии, чтобы поговорить с вами. По крайней мере выслушайте меня… Она со всей силой взмахнула мешком и ударила его в грудь, оставив кровавые пятна на фиолетовом сюртуке. – Для вас я – миссис Сноу. Берк осторожно поднял руки ладонями вверх. – Как вам угодно, миссис Сноу. Я приехал выразить вам свои соболезнования… – Вы не очень спешили. Все остальные друзья моего мужа успели это сделать в прошлом году. – Я был… занят другими делами. Но надеюсь, вы пригласите меня в дом. Ваша свекровь хотела бы, чтобы вы это сделали. Он смутил ее блеснувшей улыбкой, искренностью в глазах. Неудивительно, что лондонские дамы находили его таким очаровательным. Несмотря на свой гнев, она прислушалась к его словам. Лорена придет в ярость, если Кэтрин прогонит отпрыска одной из первых семей Англии. Даже если его сиятельство был негодяем, который развратил Альфреда. А затем довел до гибели. – Какая неожиданная честь, милорд! Подумать только, вы проделали весь этот путь от Корнуолла, чтобы посетить нас. Могу сказать, чтобы по-прежнему блистательны, как и говорил дорогой Фредди, упокой Господь его бесценную душу. А он упоминал о своих сестрах? Они произведут фурор, когда весной появятся в лондонском свете. Они сейчас спустятся сюда… |