
Онлайн книга «Самая младшая из принцесс»
![]() — Ждите меня, — бросила Моргану и выскочила за двери. Охранник последовал за мной тенью и подал руку, помогая забраться в салон экипажа. — Трогай! — крикнула вознице в окно и карета, покачнувшись, выехала со двора. Вокруг царила ночь. Ни один фонарь не освещал дорогу, тянувшуюся лентой под копытами двух жеребцов, которые с легкостью везли экипаж. Кучер повесил по бокам фонари, и я могла видеть фрагменты пути и деревьев, подступавших к ней. Никак не могла понять, почему сейчас дорога утопала в темноте. Впереди, на возвышенности светился всеми огнями дворец и прилегавший к нему парк, а дорога казалась мрачной и пустой, словно кто-то нарочно погасил все огни, чтобы сделать нечто ужасное. От моей неуемной фантазии по спине прошел холодок. Я напряженно всматривалась в ночь, словно надеялась что-то там разглядеть, за черными силуэтами деревьев. Но пока напрасно. Ничего подозрительного не заметила, хотя старательно вглядывалась в темноту. — Мы едем во дворец, Ваше Высочество? — крикнул мне кучер. Я не знала, что ему ответить. Во дворце показываться не хотелось, но если лорд Финч еще там, а я появлюсь в таком наряде, то меня поднимут на смех, и сэр Генри будет недоволен тем, что я ослушалась его приказания оставаться в особняке и ни в коем случае не покидать его пределы. Боги, неужели я совершила ошибку? Но почему тогда ощущение надвигающейся беды не оставляет и по-прежнему давит грудь? — Ваше Высочество? — снова крикнул кучер и я высунулась из окна кареты. — Нет, доедем до ворот и назад, — приказала решительно, и уже было села на прежнее место, когда мое внимание привлек яркий огонек, мелькнувший среди деревьев. Я моргнула и даже протерла глаза, опасаясь, что зрение меня подводит, но нет, огонек мелькнул снова, словно звал меня куда-то. Знакомый такой огонек. — Стой! — закричала я кучеру и, спустя минуту, он придержал лошадей, а затем и вовсе остановил карету. Я уже открывала дверцу экипажа, когда кучер спрыгнул на дорогу и поспешил подать мне руку. Спустя секунду рядом появился и мой охранник, встал рядом, глядя мне в глаза и ожидая приказа. — Как ваше имя? — обратилась я к кучеру. — Уильям Джонс. Ваше Высочество, — ответил тот и поклонился, отпуская мою руку. Отсутствие перчатки на руке сейчас волновало меня менее всего. Взгляд устремился к деревьям. Я снова увидела огонек и не вовремя вспомнила, что последний такой огонек привел меня к младшему Финчу, который едва не лишил меня жизни. А памятуя, что этот самый Финч сейчас где-то на свободе, я поняла, что, возможно, это он сейчас заманивает меня в какую-то ловушку. Но что, если кто-то просто зовет меня? Что если кому-то там, в темноте, нужна моя помощь? Что, если там находится сэр Генри? Сердце подсказывало идти вперед и проверить, куда заведет меня этот огонек. Разум приказывал оставаться на месте, или что еще лучше, сесть обратно в карету и велеть кучеру спешно везти меня домой. «Лорд Финч очень сильный маг, — сказал мне разум. — С ним ничего не случится. Видимо, его просто задержали важные дела!». Но сердце болело и почти кричало мне идти туда, в темноту, где снова вспыхнул огонек. Вспыхнул и исчез за деревьями. И я решилась, понимая, что, возможно, сейчас совершаю огромную глупость, но иначе просто не могла. — Джонс, — обратилась я к кучеру, — пожалуйста, разверните карету и будьте готовы, — я запнулась на мгновение, но почти сразу же продолжила, — есть вероятность, что нам придется очень быстро уезжать отсюда. — Как прикажете, Ваше Высочество, — он поклонился и забрался на свое место, я же повернулась к охраннику. — А вы идете со мной! — сказала твердо. — Но куда, Ваше Высочество? Я повернула голову в сторону темнеющих деревьев и глубоко вздохнула, а когда увидела вспыхнувший впереди огонек, решительно шагнула в темноту. Охранник держался рядом. Я заметила, как он достал из-за пояса длинный нож и понадеялась, что он владеет им достаточно сноровисто, чтобы при случае применить в деле. — Мне очень не нравится это место, — сказал Уильям так по-свойски, словно на мгновение забыв к кому обращается. На короткое время мы сравнялись в положении и были просто двумя людьми без титулов и чинов. — Мне тоже, — отозвалась я. — Зачем же мы туда идем? — уточнил он и покосился на меня. — А вы верите в предчувствие? — спросила я тихо. — Иногда, — как-то неуверенно ответил мужчина, — но я не маг, у меня нет подобных талантов! Перед глазами снова вспыхнул огонек, и когда я заметила, что выражение лица моего спутника не изменилось, то поняла — он его не увидел. А огонек вспыхнул перед моим лицом и стремительно понесся куда-то вперед. Я подхватила юбки и рванула следом. Темнота бросилась мне навстречу, по ногам ударили какие-то ветки. Я едва успела отклониться от еловой лапы, что словно целилась в глаза, а огонек по-прежнему звал за собой, устремившись в глубину, оказавшегося неожиданно густым, леса. Внутри все сжалось в тугой комок. Отчего-то понимала, что если сейчас попаду в неприятности, а это было вполне возможно, то Финч меня впоследствии по голове не погладит, даже при том, что наши отношения встали на новый путь. Но сердце, глупое, девичье сердце, упрямо твердило, что я на правильном пути. Не знаю, сколько бежала, может быть несколько минут, может быть целую вечность, но, когда деревья передо мной неожиданно расступились, открывая небольшую поляну, я увидела огонек, осветивший высокий силуэт мужчины в черном сюртуке. Рядом со мной появился охранник. Он вышел вперед, загораживая меня своей спиной и при этом тяжело дыша. Мое сердце бешено колотилось, когда я смотрела поверх плеча на странную фигуру на площадке и понимала, что узнаю этот силуэт, хотя его обладателя видела всего однажды и то, считай, мельком. — Эдвард! — вырвалось у меня. Темная фигура услышала мой голос, вздрогнула от неожиданности и посмотрела на нас. Огонек подлетел к лицу своего хозяина, на мгновение осветил его черты, а затем, по велению руки Эдварда Финча, устремился вниз, к ногам младшего брата сэра Генри, и я увидела человеческое тело, лежащее на земле. Крик вырвался из моей груди, прежде чем я успела его сдержать. Я оттолкнула охранника и ринулась вперед. — Ваше Высочество! — крикнул он мне вослед и уже через секунду бежал за мной. Эдвард Финч исчез с поляны, когда между нами осталось всего ничего. Но меня это сейчас волновало меньше всего. Я упала на колени перед мужчиной, который лежал на земле, а огонек, осветив напоследок его белое бескровное лицо, взмыл вверх и умчался за своим хозяином, оставив нас в полной темноте. — Ваше Высочество! — за спиной раздалось шумное дыхание моего охранника. Я подняла руки и создала то единственное, что было подвластно мне из магии огня — небольшой огненный шар, который направила так, чтобы он осветил лорда Финча, лежавшего на земле. |