
Онлайн книга «Что за чертовщина»
Облачившись наконец, мы отдергиваем занавеску и чинно идем бок о бок к огромному, во всю стену салона, зеркалу. И там, в единодушном молчании, созерцаем собственное отражение. – Ух, и хороши же мы с тобой! – наконец восклицает Джоэли, и я ловлю в зеркале взгляд продавщицы, ехидно ухмыляющейся и закатывающей глаза. – Просто заглядение! – киваю я своему отражению. Сейчас даже открытое осуждение на лице здешней работницы не в силах умалить мое восхищение увиденным. Я уже полностью вошла в роль, с величавым шорохом кружась в своей огромной юбке и чувствуя себя Элизабет Беннет, вовсю наслаждаясь этим совершенно кинематографическим ощущением и звуками. – Э-э… Лайла? – вклинивается в наш счастливый смех чей-то настороженный голос, и, медленно крутанувшись в пышном платье, я обнаруживаю у самых дверей Уилла с ключами от машины в руке. Точно, Уилл. Собственной персоной. Глядит на меня с застывшим изумлением на лице. Черт! Совсем забыла, что просила его забрать меня отсюда в пять. Я была уверена, что к этому времени мы все уже закончим, а потом, когда все сдвинулось на попозже, забыла его предупредить. И вот он здесь. И я здесь. Оба мы в свадебном бутике, и я стою перед ним в белом и пухлом, как молодой дождевик, свадебном платье, глядя во все глаза на своего внезапно очень сильно побледневшего молодого человека. – Это не то, что ты подумал, – быстро говорю я, гадая, что тут еще можно подумать. Еще мгновение неловкой тишины – и он мне улыбается кривой улыбкой Гуффи. – Ты выглядишь феноменально! – произносит он и подступает ко мне ближе. Потом принимается меня кружить, со всех сторон восхищаясь моим платьем. – Белый так тебе к лицу. – (Я ж говорила!) Я тоже счастливо смеюсь, радуясь, что он не слишком ошарашен увиденным… Погодите-ка, а почему это он не слишком ошарашен? Ведь вроде от такого зрелища должно бы точно снести башню? – Это платье… просто… Это просто… – путается он в словах, с совершенно потерянным видом и выпученными, в точности как у щенка, глазами. Никакой он не щенок, тут же напоминаю себе. – Как дурацкая меренга? – заканчиваю я за него. – Нет, нет, что ты! Мне очень нравится! – с чувством восклицает он. – Мне кажется, оно такое красивое, и ты в нем… такая… Да, Лайла, ты в нем просто восхитительная! И он глядит на меня таким туманно-сентиментальным взором, что мне сразу же хочется скорее скинуть это платье и напялить обратно футболку. Что-то здесь как-то жарко! Как будто и правда стало жарче. Может, включили сильнее обогрев? Зачем они это сделали? Или не понимают, что потеть в свадебном платье как-то совсем не подобает? В этот момент в разговор встревает продавщица. – Могу вам чем-то помочь, сэр? – говорит она, всем своим уже давно отработанным тоном показывая, что никакой помощи от нее не жди. Уилл украдкой взглядывает на меня и на Джоэли, та быстро ему подмигивает. – Да нет, – отзывается Уилл, задумчиво глядя себе под ноги, – спасибо, мне ничего не надо. Я просто жених, хотел вот незаметно подглядеть, какое у моей невесты будет платье. Нет, это неверный ответ. Джоэли с озлобленной досадой вскидывает руки. – Жених? – ледяным голосом переспрашивает консультантка. – Мне показалось, вы две… – тычет она своим длинным тонким пальцем в сторону меня и Джоэли в нашем свадебном убранстве. – Что вы друг с другом женитесь. Мы с подругой переглядываемся, и моя псевдоневеста принимается пылко вещать: – У вас что, есть какие-то проблемы насчет тройного брака? Это совершенно предвзятое убеждение, и миллионы моих подписчиков… – Вон отсюда! – обрывает ее женщина. Что ж, это более чем заслуженно. * * * Спустя двадцать минут, когда мы по-быстрому переоделись и уже сели в машину, Джоэли просит подбросить ее до того самого заведения с пароочисткой. Уилл мудро не задает лишних вопросов, когда выясняется, что по указанному адресу находится отнюдь не прачечная самообслуживания, и дальше мы в дружеском молчании едем вдвоем домой. – Ты правда выглядела потрясающе! – внезапно говорит он, выключая радио. Сразу же чувствую, что краснею, как свекла. – Спасибо. Э-э… Ты тоже, Уилл… э-э… сегодня классно выглядишь, – совсем некстати отвечаю я. Это единственное, что мне приходит в голову, к тому же Франни учила меня всегда на комплимент отвечать комплиментом. Даже если это и кажется страшно неудобным. Уилл, улыбаясь, мотает головой. – Ну и как? Тебе понравилось? В смысле, рассекать в таком длинном и пышном платье? Примерять на себя роль невесты? Воображать себя средоточием большого шоу? Я вопросительно взглядываю на него, однако Уилл смотрит лишь перед собой на дорогу, держа, как полагается, руль в точках «10–2». Безопасность для него превыше всего. – Было любопытно, – осторожно говорю я. Не понимаю, к чему он затеял этот разговор. Я чувствую, что мы уже довольно близко подступили к обсуждению его «недопредложения», и я не уверена, что хочу подойти к этому вопросу совсем-совсем вплотную. Мгновение поколебавшись, Уилл добавляет: – А самой-то не хочется? Я прочищаю горло, словно поперхнувшись. – Н-ну, может, когда-нибудь… – отвечаю самым что ни на есть беспечным тоном, думая о том, что сегодняшней игры с переодеваниями мне, пожалуй, более чем хватило. Да, было любопытно и забавно – но комфортно я себя не ощущала. Мысль о том, чтобы надеть нечто подобное на самом деле – да еще и перед сотнями людей, – кажется мне совсем далекой и чуждой. И ничуточки меня не будоражит. – Ну, а как наше с тобой будущее, Лайла? – с каким-то даже раздражением спрашивает Уилл, и я неловко ерзаю на сиденье, чувствуя, как впивается в шею ремень безопасности. Никогда еще не слышала, чтобы Уилл как-то выказывал раздражение. Со мной у него уж точно такого не было. Это что-то новенькое. – Неужто ты не хочешь, чтобы у нас тоже была своя жизнь, Лайла? Мы же в прошлом году, помнится, строили такие планы! Вроде бы собирались отправиться вместе путешествовать по Штатам, верно? Взять напрокат машину, прихватить рюкзак – да и рвануть по Среднему Западу. Что с нашими планами? Ты еще копишь на это? Потому что лично я – коплю. И у меня уже есть на это деньги. Я готов ехать в любой момент. И я хочу туда поехать. Неужто мы и впрямь настолько оторвались друг от друга? Разумеется, ничего я не коплю! Все, что я зарабатываю, уходит на девичники да на поездки по разным замкам, на новые наряды и подарки новобрачным. Мне едва хватает, чтобы отдавать свою половину за аренду жилья, – не то чтобы что-то сберегать! У меня вообще одни сплошные, что называется, отрицательные сбережения! Как он этого не понимает?! Вздохнув, Уилл продолжает: |