
Онлайн книга «Лорд и леди Шервуда. Том 2»
– Сравним, и круг станет еще меньше, – согласился Вилл. – Но если шпион служит Гисборну, то его действия необъяснимы. Марианна права: Гая интересуешь прежде всего ты. А то, с чем мы сталкивались в течение лета, похоже на неумелые пакости, а не продуманные удары. – Потому что Гай все лето пребывает в Лондоне. Очевидно, услугами его лазутчика пользуется шериф, и тогда все становится на свои места. То, что происходило, не соответствует разуму Гая, но мелкому уму шерифа подходит вполне. Сходи за Джоном, посмотрим карту леса. Вилл ушел. Робин встал из-за стола и подошел к камину, подбросил дров в огонь. Юркие язычки утихавшего пламени пробежали по смолистым сухим веткам, стрельнули искрами, и в комнате запахло горящей хвоей. Робин пристально вглядывался в растущий шатер пламени, не замечая ничего вокруг. Наконец огонь снова обрел силу, облизал каждое полено и неудержимо рванулся вверх. – Робин! – негромко окликнула Марианна, и он обернулся к ней. – Пока мы одни, скажи мне правду. В листах, которые ты мне показывал, даты начинались с мая. Значит, все началось с мая, когда в Шервуд пришла я? – Ты же сама теперь знаешь, что все началось раньше, – сказал Робин, – и началось с нас с тобой, пока еще был апрель. – Да, – ответила Марианна и постаралась улыбнуться, – но для всех остальных стрелков не апрель, а май станет рубежом, разделившим жизнь Шервуда до предателя и после него. Почему бы и не я? Странно оказавшаяся в Шервуде, непонятно зачем взявшаяся за оружие, но потому сумевшая быть всегда в гуще событий, знавшая все, что происходит – и в первую очередь вокруг тебя. Скажи, ты действительно беспокоился только о неопределенности моего положения или уже понимал, что меня могут заподозрить в предательстве? Она улыбалась, закрыв глаза, а из-под ее ресниц бежали слезы. Робин в одно мгновение оказался рядом, сел возле Марианны и крепко прижал к груди. – И все это время ты молчал! – продолжала говорить Марианна. – Помнишь, я тебя спрашивала позапрошлой ночью? Но ты отговорился, что не уверен в своем знании. А на самом деле ты молчал из-за меня? – Мэри, милая, – прошептал Робин, – прошу тебя! Твои слезы ранят меня! А мне сейчас нужно много сил. Будь и ты сильной, чтобы помочь мне. Никогда не смей даже думать о том, что я не доверяю тебе. Ты – моя душа, мое сердце! Прошу тебя, возьми себя в руки. Сейчас вернется Вилл вместе с Джоном. Я не хочу, чтобы они видели твои слезы! Марианна закивала головой и вытерла лицо ладонями. Вскинув голову, она посмотрела на Робина, и в ее глазах серебристое сияние расплавило и осушило остатки слез. Поцеловав ее в лоб, Робин выпустил Марианну из объятий и вовремя: дверь в комнату открылась, и на пороге появились Вилл и Джон. – Захворала, что ли, Саксонка? – спросил Джон, посмотрев на Марианну, лежавшую на постели. Робин взмахом руки указал Виллу и Джону на стол, расстелил на нем карту, и они втроем низко склонились над ней. – Запоминайте то, что я сейчас отмечу, потом карту бросим в огонь, – негромко сказал Робин и мельком посмотрел на Марианну: – Налей нам вина, Мэри. Она поднялась, наполнила кубки вином и поставила на стол по краям большого листа пергамента, на котором была прорисована подробная карта Шервудского леса и его окрестностей. Заметив обращенные к ней взгляды, Марианна предложила: – Я могу пойти в комнату Клэренс, чтобы не мешать вам. – Ты не мешаешь, и у меня нет от тебя тайн, – спокойно ответил Робин и, потянув ее за руку, усадил рядом с собой. – Это новая схема дозорных постов, которые мы успели за месяц оборудовать заново. Она в принципе отличается от прежней, и теперь каждый стрелок знает месторасположение только того поста, на котором дежурит. – А что здесь и здесь? – спросил Джон, указывая пальцем на карту. – Как охраняются проходы в местах прежних постов? – Заклятиями магических кругов. Нам с Виллом пришлось потрудиться! – Заклятие магического круга закрывает путь людям с недобрым сердцем, – сказала Марианна в ответ на вопросительный взгляд Джона. – Местность начинает перед ними изменяться, им кажется, что они заблудились. В лучшем случае они смогут вернуться тем путем, которым пришли. В худшем – станут плутать по кругу до изнеможения, пока не лишатся сил. – Почему бы не заключить весь Шервудский лес в такой круг? – проворчал Джон. – Меньше было бы забот! Робин и Вилл невесело рассмеялись. – В магическом круге нельзя долго находиться. Он либо утратит силу, либо заберет силу тех, кто в нем остался, – сказал Вилл. – Этот круг создается, когда надо уберечь место, а не людей. Кстати, почему у тебя такое безоговорочное доверие к Клему? – вдруг спросил он, пристально посмотрев на Робина. – Мы знаем его пару лет, и он пришел в Шервуд не с нами, а после нас. – Потому что он помогал мне с магическими кругами, – ответил Робин, посмотрев на брата ясным открытым взглядом. – Я обнаружил в нем призвание и сам учил его. – Вот оно что! – усмехнулся Вилл. – Тогда понятно! А мне он ничем не выдал себя. – Клем относится к тебе с безмерным уважением, – сказал Робин. – Он хотел открыться тебе, уже будучи равным. Или почти равным. – Может быть, и я на что-то пригоден? – недовольно проворчал Джон. – Ты сам как-то обмолвился, Робин, что о Посвященных Воинах узнают только те, в чьих жилах течет кровь, дающая право пройти ритуал посвящения. Я же знаю, к тому же с твоих слов! Братья посмотрели на друга с одинаковым сожалением и рассмеялись. – Раньше правило, о котором ты сейчас сказал, строго соблюдалось, Джон, – вздохнул Робин. – Нынче от него отступают – и прежде всего те, в ком и вправду есть кровь британских королей, кто мог бы принять на себя бремя долга Посвященного Воина, но отказался, убоявшись тягот прямого пути. Тот же аббат из Ярроу, к примеру, друживший издавна с нашим отцом. – Увы, Джон! – в тон Робину сказал Вилл. – Мы и так и этак примеривались к тебе, но нет. Ты из других. Возможно, ты заблудился и случайно прибился к нам с Робином. Мы оба тебя любим и без способностей, необходимых для посвящения. – Но ты вправе поискать тех, кто тебе сродни, – вздохнул Робин, договорив за Вилла. Джон оглядел Робина и Вилла и насмешливо фыркнул: – Вы без меня угодите в беду через день после того, как я отправлюсь искать каких-то своих. Еще неизвестно, кем они окажутся и кому служат! Нет уж, лучше я останусь насквозь обыкновенным, как меня обозвал Гисборн, чем услышу, что ваши головы было некому остудить! После того как карта была изучена, Робин бросил ее в огонь. Вилл поднялся, взглядом поднимая Джона. – Мы ждем тебя в трапезной, – сказал он брату и, пропустив вперед Джона, закрыл за собой дверь. Робин пристегнул к поясу ножны с Элбионом и вскинул на плечо ремень колчана. Марианна подала ему плащ. – Не жди меня, ложись, – сказал Робин, – я вернусь не раньше рассвета. Если хочешь, я напою тебя снотворным настоем. После того что тебе довелось сегодня испытать, ты должна спать. |