
Онлайн книга «Змеиный князь»
– Вот мы и достигли озера. Там дальше протекает Нил, питающий его своими водами, – и Хуфтор указал в сторону солнечного диска, на глазах пилигримов погружающегося в воду. – Оно похоже на море – такое же бескрайнее, – сказал капитан. – И все-таки это озеро. Но те, кто живет вдоль побережья, часто называют его морем. Хотя вода в нем пресная, а рыбы водятся те же, что и в других озерах, наполняемых нильской водой. На северной стороне от озера исходит проток, сотворенный руками халдеев. Он соединяется с Атлантическим морем, а на западной, где мы сейчас и находимся, вода из озера течет в другой рукотворный канал. Вот туда-то нам и надо попасть. Пилигримы отправились за Хуфтором, и вскоре перед ними предстал город без крепостных стен. Каменные дома, кожаные шатры и даже мечеть были построены на холме. Ни одна возвышенность – единственное место спасения во время половодья – не пустовала. Дом правителя города располагался сразу на нескольких холмах и состоял из трех башен, соединенных между собой галереями. – Мал, будет лучше, если твое имя не узнают в этом городе. Иначе оно мигом долетит до Крака, и тогда враги смогут подготовиться к твоему появлению, – предупредил Хуфтор. – Ты, как всегда, проявляешь верх благоразумия, – согласился Мал, – но ведь вы как-то должны обращаться ко мне. – Мал, ты напоминаешь мне одного моего французского товарища из университета, – сказал капитан. – И как его звали? – Тибо де Марли. – Великолепно, – сказал Мал, – я принимаю это имя, и отныне буду зваться Тибо де Марли. Хуфтор привел их на постоялый двор, также расположенный на холме. Пока они взбирались на него, Мал захотел пить. Когда вместе с лошадьми и верблюдами они достигли строения, навстречу им вышел хозяин. Он увидел леопарда и оторопел. – Не бойся. Он приучен вести себя как подобает благородному скакуну, – сказал Мал, – но в конюшне ему не место. – Но где же он будет ночевать? – залепетал парень. – Где ты собираешься спать? – спросил Мал леопарда. – Во дворе, – ответил зверь. – Он будет жить во дворе твоего дома, – объявил Мал. – Но он перепугает всех моих постояльцев! – заволновался хозяин. – Мой леопард не ест добрых людей и может отлично охранять дом. У тебя ведь нет пса? А за него я буду платить, как за троих жильцов. За всех съеденных кур, гусей и прочую живность ты получишь отдельную плату. Мы остановимся у тебя на несколько дней. Можешь не сомневаться, мы для тебя – очень выгодные постояльцы! – И что же ты стоишь? Потерял дар речи от внезапно свалившегося счастья! – воскликнул Морквард. – Неси все, что может утолить голод и жажду. – В особенности жажду! – добавил Мал. Хозяин приободрился и повел их в обеденную залу. Пилигримы прошли мимо двух женщин. Их лица были скрыты от посторонних глаз полупрозрачной тканью. Они сидели в общей комнате за столом недалеко от кухни и кормили маленьких детей кашей. Здесь же находились дети постарше и прислуга. В обеденной зале пилигримы застали за ужином трех арабов. Хуфтор вступил с ними в разговор. Оказалось, что двое из их соседей – купцы, а третий – корабельный мастер. Хозяин взялся за приготовление мяса, а слуги принесли фрукты и напиток. Он показался Малу очень приятным на вкус. – Хуфтор, что это за напиток? – поинтересовался он. – Ты пьешь подслащенный медом сок ивового дерева, – отвечал ему проводник. Завершив трапезу, Хуфтор подробно расспросил хозяина постоялого двора: не слышал ли он вестей о появлении в близлежащих краях рыцаря с отрядом крестоносцев? – В моем доме частенько останавливаются рыцари Христа, но о таком я не слыхивал. А сколько у него воинов? – Не меньше сотни, – сказал Мал. – Встречаются и такие. А иногда к нашему берегу пристают корабли, где франков во много раз больше. Они запасаются едой и плывут дальше. Быть может, среди них был и рыцарь, которого вы ищете. – Это не Филипп. Скорее всего, Пипин опередил нас, – подумал Мал. Он отправил Моркварда и Верна расспросить про рыцаря еще и местных жителей. Первым возвратился Верн и рассказал, что здесь ни у кого даже на слуху нет имени рыцаря Филиппа. – Твои друзья еще в пути, и нам остается ждать, – провозгласил Хуфтор и лег спать. Наутро пилигримы разделились, договорившись встретиться за ужином. Морквард объявил, что намерен вдоволь наесться мяса и как следует выспаться. Капитан и Илин ушли к озеру. Хуфтор записывал наблюдения за кочующей деревней оборотней. Мал в сопровождении Верна и леопарда направился за пределы города в тайной надежде встретить оборотня. Но тщетно. Вместо нее пришел Лесной воин. Предчувствуя его появление, Мал не стал расставаться с Верном и леопардом. Когда перед ними предстал старик, леопард принюхался. – Призраки лишены запаха, – усмехнулся Мал и обратился к Лесному воину, – кажется, ты принес мне важные вести? – Твои спутники в сопровождении воинов прибудут на кораблях через три дня, – Лесной воин как и прежде был немногословен. – Много ли у них кораблей? – Два. Мал едва успел подумать, что у Филиппа недостаточно сил, чтобы захватить Крак, как Лесной воин сказал: – Я помогу тебе, Мал. Не сомневайся, иди на Крак. Возле городских стен растет лес. Ночью жди меня там. Я сокрушу Крак, – Лесной воин говорил с неподдельной уверенностью. – Не собираешься ли ты привести с собой войско Упуата? Но ведь храм сына Анубиса так далеко отсюда… – Я могу призвать войско Упуата в любом месте Египта. Чтобы выйти ко мне, волчьей стае нужен лес и ночной мрак. Выходит, что воины пришли к стенам Нибура вовсе не с волчьей горы. Призрак через лес способен привести могущественное войско к любому городу. – Лесной воин – сильный и опасный союзник. Как соблазнительно воспользоваться его помощью! Но что, если за нее придется расплачиваться жизнью оборотня? – Кто дал тебе такую способность? Мал тянул время, не желая говорить ни «да», ни «нет». – Я могу использовать войско где угодно. Ты согласен принять мою помощь? – Скажи, какую плату ты потребуешь? – Я уже называл тебе цену. – Повтори еще раз. – Я смету с лица всех, кто встанет на твоем пути, а ты освободишь душу оборотня. Ты даже можешь оставить ей жизнь. – Что ты желаешь получить взамен? – Мне достаточно дозволения на ее смерть. Сказав это, Лесной воин исчез. За ужином Мал рассказал о разговоре с призраком Хуфтору и капитану. – Это хорошо, что ты не согласился на его предложение, Мал, – сказал Хуфтор. – Посмотрим, сколько воинов приедет на кораблях вместе с твоими людьми. |