
Онлайн книга «Невеста напрокат»
![]() Я пыталась формулировать как можно короче и четче, чтобы уложиться в то короткое время, пока идем к дому. Розалинда снова обернулась, и я изобразила радость, громко затараторив о нарядах и фейерверке, который обещал устроить в честь моей свадьбы мистер Вандерберг. Чушь. Я понятия не имела, будет ли какой-то фейерверк. Просто играла, мысленно благодаря подругу и удивляясь, как Виктории удается отвлечь эту мегеру. — В галерее есть портреты. Не понимаю, почему вы не знаете о том, что находится в вашем доме. А ведь там висят изображения всех несчастных, которые умерли сразу после свадьбы, — выпалила я и зажмурилась, ожидая удара судьбы. Но ничего не произошло. И сущность не спешила выпрыгнуть из ниоткуда, чтобы порвать меня на части. Мы продолжали идти, и единственным звуком, помимо болтовни идущих впереди женщин, был хруст гравия под ногами. — Что вы такое говорите, Элеонора? — проговорил Дерри. — Если не верите мне, спросите свою мать. Она должна знать. — Я заглянула в глаза мага. — Скажите, ведь леди Элиса была не первой женой вашего отца? Он сдвинул брови, и я поняла, что попала в точку. — Черт, — сорвалось с губ мага, и он поспешно извинился. — Вы уверены? — Абсолютно. — То есть сейчас вам угрожает опасность. — Я сама мало что понимаю, — покачала головой. — Мне кажется, что все невесты после обряда или свадебной церемонии, тут я не могу сказать с полной уверенностью, погибали. Именно первые супруги. Его взгляд стал мрачным. — Нора... После этих ваших слов я не могу отпустить вас домой. Вам лучше быть рядом со мной. Скажите только, когда вы все узнали и почему, черт побери, сразу не сказали мне обо всем?! Он остановился и вынудил остановиться меня. Мы встали друг против друга, глядя глаза в глаза. Я даже забыла о миссис Вандерберг. — Так почему, Элеонора? — На то есть свои причины, и я не была уверена в том, что проклятье существует, — быстро ответила я. — Да, черт побери, милорд, я даже сейчас не уверена полностью в том, что не ошибаюсь. Это все мои размышления и догадки. — Нора! — голос Розалинды заставил меня повернуть голову. Тори стояла почти у самого дома и развела руками, показывая всем видом, что не смогла удержать миссис Вандерберг. Женщина направлялась к нам, и лицо ее было крайне недовольным. — Нора, идем в дом. — начала она, приблизившись. И тут Эдриан сделал несложный жест. Розалинда мгновенно застыла на месте с поднятой вверх рукой. То ли хотела поправить волосы, то ли еще по какой причине, но ее кисть зависла на уровне лица. — Давно мечтал это сделать, — буркнул Дерри, а я радостно улыбнулась. Знал бы он, как мне самой хотелось порой сделать так, чтобы мнимая маман замолчала! — Продолжайте, — велел маг и, поставив саквояж себе под ноги, скрестил на груди руки, воззрившись на меня в ожидании. — Я уже рассказала все, что могла, — проговорила тихо. — Попав в ваш дом, я нечаянно забрела в галерею на верхнем этаже. И там впервые столкнулась с этой сущностью. А прежде чувствовала постороннее присутствие в своих покоях. Я задумалась, что же происходит. Вернулась снова в галерею и осмотрела портреты. Выписала имена и даты, которые были на них. В итоге пришла к выводу, что все юные леди, изображенные на холстах, — жены мужчин рода Дерри. А тот факт, что все они умерли в юном возрасте, навел меня на мысль о проклятье. И эта сущность позже подтвердила мои опасения. — То есть, — взгляд Риана еще более помрачнел, — вы еще и общались с тенью? Я кивнула, опустив глаза. Сама себе сейчас казалась глупой. — Получается, что вы упали в обморок в склепе не просто так? — голос мага стал низким, и в нем появились опасные ноты. — Что произошло в склепе, не знаю. Я искала надгробия. Что-то, что могло подтвердить мои подозрения. Риан снова выругался. Бросил быстрый взгляд на застывшую, словно статуя, миссис Вандерберг и вдруг спросил: — А почему вы ничего не говорите о себе, Элеонора? Я не сразу поняла, что он имеет в виду. А затем поджала губы. — Кто вы такая, Нора? Какую роль играете и почему? — Маг взял меня за подбородок, заставил поднять голову и посмотреть ему в глаза. — Прежде вы иначе относились к своей матери. Кстати, она знает о проклятье? — Нет, — ответила я только на последний вопрос. — То есть вы и ей ничего не сказали о преследовавшей вас сущности? Притом, что она грозит вам гибелью! — Он резко убрал руку и отошел на шаг. Кажется, Дерри начал что-то понимать. А я осторожничала. Хотелось выпалить правду, сейчас и здесь. Но что-то внутри тревожно пощелкивало. Останавливало от необдуманного шага. Договор. Его время еще не истекло. Я очень рискую. И так уже рассказала больше, чем могла. Перед глазами промелькнули пункты договора. И моя подпись внизу, заверенная магической печатью. Исходя из написанного, я получала свободу наутро, сразу после свадьбы и брачной ночи. Кажется, я едва не совершила ошибку, решив открыться Дерри. Вовремя же остановилась! — Элеонора? Вы не ответили. — Я все рассказала, что могу. И все, что знаю о проклятье. — Если бы вы доверились мне раньше, обряд бы не состоялся, — произнес Эдриан. — Я и сейчас могу отменить свадьбу. Точнее, перенести. Что, если... — Нет! — Я подалась вперед и взяла руку Риана. — Вот этого делать точно не стоит! — Тогда я совершенно вас не понимаю! — Его глаза сверкнули. Смешно и горько, но я и сама сейчас себя не очень понимала. — Узнайте у своей матери, если она в курсе, как уничтожить сущность, — только и сказала я. — И тогда все встанет на свои места. Надо остановить проклятье. Ведь всегда есть условия, причины. Он несколько секунд смотрел мне в глаза, а затем щелкнул пальцами, после чего миссис Вандерберг ожила. Я оглянулась на Розалинду, отметив, что она непонимающе моргает, явно подозревая неладное. Видимо, заморозка была полной, и дама не слышала наш разговор. Вот и хорошо. Вот и отлично. — Вы пойдете домой или отправитесь со мной в особняк Дерри? — спросил спокойно жених. Или уже муж?.. — Домой, — ответила я. — Хорошо, — почему-то Дерри спорить не стал. Розалинда быстрым шагом приблизилась и смерила нас по очереди недовольным взглядом. — Что происходит? — спросила она, явно подозревая всех и вся. Мне уделила при этом большую часть своего внимания. — Ничего, матушка, — первой нашлась я с ответом. А Риан наклонился, поднял брошенный саквояж и предложил мне руку. Из дома уже спешили слуги. Они забрали вещи, так что в особняк Вандербергов мы входили налегке. Тори сразу убежала наверх, а госпожа Розалинда, я и Эдриан остановились в холле. |