
Онлайн книга «Скованные одной цепью, или Я тебе не жена!»
— Зато местные тебя помнят, да? Это ведь ты раньше владел складами? Танцор приосанился. — Догадливая тебе жена попалась, Асгер. Смотри не упусти ее. А то, пожалуй, я могу за ней и приударить, как только вы снимете браслеты. — Да сейчас, разбежался, — фыркнул тот. В кои-то веки я с ним была полностью согласна. — Ладно, — посерьезнел напарник. — Что за сделка? — О, все очень просто. В Мараисе живет маг и коллекционер по имени Кандо Сарвалес. В его библиотеке есть одна книга, которая очень нужна мне и совершенно не нужна ему, но вы же знаете этих сумасшедших коллекционеров… — Танцор издал смешок. — Я бы, конечно, справился и своими силами, но, к сожалению, я слишком долго отсутствовал в Мараисе. Людей у меня не хватает, поэтому я буду безмерно счастлив, если книгу принесете именно вы — несомненно, лучшая пара в команде Дайша. Что вы получите взамен, я уже сказал. — О чем книга? — спросила я. — Это гримуар. На обложке у него так и написано — «Гримуар». Очевидно, создатели не обладали даром поэтического слова, — пожал плечами контрабандист. — Внутри, как можно понять по названию, содержатся редкие колдовские знания. Книга синего цвета, размер — чуть больше, чем у тома летописи, который я вам только что показал. Какой вес, не скажу, но толщина у гримуара значительная. Дайшу говорить о том, что вы прикасались к этой книге, настоятельно не рекомендую, — черные глаза в прорезях маски пристально посмотрели на нас. — Но я буду не против, если, возвращаясь с дела, вы ее немного полистаете. — Какое щедрое предложение, — усмехнулась я. — Рад, что вы его оценили! Ну что, бьем по рукам? Мы с Асгером переглянулись. Меня мучали сомнения, и много. Действовать в обход Дайша, единственного человека, который мог вернуть меня домой, не хотелось. И потому, что я не была до конца уверена в Асгере, и потому, что скрывающий внешность Танцор выглядел подозрительно, и потому, что я не привыкла обманывать. Дайш мне тоже не доверял, раз ничего не рассказал о сосуде, но чем я буду лучше, если зайду во лжи настолько далеко? Одно дело – промолчать о браслетах, потому что это угрожало Асгеру. Другое — работать на другого нанимателя, даже если нынешний замешан в вероятном создании оружия массового убийства. Похоже, не я единственная, кто задумался о том, стоит ли заключать сделку. — Быстро ты дела обтяпываешь, Танцор, — сказал напарник. — С браслетами была твоя ошибка. Как насчет того, чтобы прибрать за собой и снять их, не впутывая нас в новые неприятности? Я бы удивилась, если бы контрабандист не нашелся, что на это ответить. — Ты пришел за решением проблемы, я тебе его предложил. Результат есть? Есть. Вы с Лией связаны? Связаны. С моей стороны договор исполнен. А то, что это произошло не совсем так, как ты хотел, — уж извини, ты не ребенок. С грязными делами возишься давно, должен понимать, каковы издержки работы с зачарованными вещицами, пролежавшими пятьсот лет в пыльной гробнице. Танцор выдержал паузу, перевел взгляд с лица Асгера на мое, затем обратно, и тяжело вздохнул. — Прости, Асгер. Если ты думаешь, что я тебе враг, то ошибаешься. Мы с тобой, в конце концов, тоже достаточно делишек провернули. Я мастер изобретательных выдумок, но, если бы хотел тебя подставить, использовал бы гораздо менее изощренный способ, чем браслеты в гробнице, из которой ты вообще мог не выбраться. Откуда мне было знать, что связь будет физическая, а не метафорическая? Что в книгах было написано, то я тебе и передал. Ну а если вас обоих это успокоит, гримуар нужен и вам тоже. Король Аруан узнал о том, что находится в сосуде, из копии этой книги. Достанете ее — поймете, чем заразились. — Или мы можем просто поговорить с Дайшем, не подвергая себя лишний раз опасности, — я поднялась, не собираясь дальше слушать ушлого контрабандиста. — Извини, Танцор, но твое предложение… В комнате внезапно как будто выключили свет. Это было невозможно — в этом мире еще не изобрели электричество. Но дело было и не в нем, судя по тому, что я вдруг обнаружила себя в кресле Танцора, тяжело дышащей, с миром, вертящимся перед глазами. Хотя нет, это вертелся не мир, а всего лишь двое мужчин. — Очнулась! — с облегчением произнес Асгер. — Ты в порядке? Мне на лоб тут же шмякнулась какая-то сырая и холодная тряпка. Еще и пахло от нее кисло. Вздрогнув, я схватила ее двумя пальцами и поскорее убрала с себя, вытирая лоб от капель. Красных капель. В первый миг я чуть не грохнулась в обморок снова. Во второй заметила на столе бутыль и завопила: — Ас! Только не говори, что ты додумался полить тряпку вином и положить мне ее на лоб! Что это за тряпка вообще? — Мой носовой платок. Если бы мне сунули дохлую крысу, наверное, и ее я бы не отшвырнула в угол с такой скоростью. Напарник с оскорбленным видом поднял свой платок и вывесил его сушиться на дверцу шкафчика. — А что, разве это была плохая идея? Вон как ты быстро ожила. — Боже, дай мне терпения, — пробормотала я, откидываясь обратно на спинку кресла. Танцор усмехнулся. — Не встречал еще ни одного северянина, у которого было бы хорошо с манерами. На, выпей. Он налил вина и подал мне. Хотя кружка тоже была не идеальной чистоты, я приняла ее с благодарностью и сделала большой глоток. Принятое внутрь вино оказалось гораздо лучше, чем политое сверху. Только у теперь у меня наконец-то фокусировался взгляд, и я смогла осмотреться. — Долго я была без сознания? — Не очень, — ответил Танцор. — Мы успели только подхватить тебя и перенести поближе к окну. Как себя чувствуешь? Честно говоря, отвратительно, но сообщать я об этом не стала. Голова кружилась, руки будто онемели, с трудом удерживая кружку, во всем теле было ощущение слабости и какой-то… сырости. После взгляда на Асгера стало ясно почему. — Ас, — устало позвала я. — Твои руки. — Да, — неохотно отозвался он. — Я видел. Они почернели почти до запястий. Приспустив перчатки, я обнаружила, что у меня болезнь поднялась до локтей. Проклятье. Она развивалась чудовищно быстро. Не надо было мне колдовать, выделываясь перед контрабандистом, и тем самым лишать себя энергии. Лучше вообще двигаться как можно меньше. Танцор отошел от меня и принялся что-то искать в одном из шкафчиков. Спустя пару секунд на стол упали кожаные перчатки и наручи. — Тебе нельзя идти в таком виде по городу, Асгер. Возьми вот это, они прикроют следы проклятия. Перчатки обычные, краги зачарованные. Вещица дорогая, для стрелков из лука, но у меня больше ничего нет, поэтому предлагаю их в качестве извинений за ситуацию с браслетами. |