
Онлайн книга «Полночь в кафе «Черный дрозд»»
Мистер Лейзенби протер лысину носовым платком. – Я смогу по-прежнему покупать пирог «Черный дрозд»? Сердце заныло. Не хватало духу признаться, что в скором времени я намереваюсь продать кафе, чтобы заплатить за обучение в медицинском. По условиям завещания я получу наследство, если отработаю здесь два месяца. – Смогу или нет? – тормошил меня мистер Лейзенби. – Не знаю. – Так далеко я не загадывала. Старик подозрительно сощурился. – А ты точно внучка Зи? Я начинаю в этом сомневаться. Ты даже пироги не печешь! – обвиняюще бросил он. Джина с кофейником в руках ринулась ко мне. – Отис, что за манеры! Помолчи. Оставь девочку в покое. Под таким градом вопросов у кого угодно голова пойдет кругом. Анна-Кейт, может, передохнешь? Посидишь, подышишь свежим воздухом… – Она обернулась к посетителям. – Кому еще кофе? – Хм-м. – Мистер Лейзенби скрестил руки на груди. – Спасибо, Джина. – Мне и правда нужно было выйти на воздух, собраться с мыслями и уговорить саму себя немного потерпеть. Я направилась в кухню. Лук отворил передо мной дверь из проволочной сетки. – Хочешь перекусить? Я быстренько что-нибудь сварганю. – Нет, спасибо, Лук. Я скоро вернусь. Мне надо минутку побыть одной. – Не торопись, отдыхай спокойно. Мы с Джиной тут прекрасно управимся. Выйдя на террасу, я захлопнула дверь и, привалившись к косяку, прикрыла веки. К витавшему в воздухе запаху мяты примешивалось что-то еще… Кажется, жимолость. Странно, не замечала ее в саду. Я в недоумении распахнула глаза и подпрыгнула от неожиданности: на ступеньках террасы сидела девушка лет пятнадцати. Вздрогнув, она грациозно вскочила на ноги. – Простите, мэм. Не хотела вас пугать. О господи, опять это чертово «мэм»… – Ты тоже из любителей птиц? – на всякий случай поинтересовалась я. Вряд ли, конечно. Девушка не была похожа на орнитолога: высокая и стройная, как ива, в черной майке и ультракоротких шортах. Босые ступни в пыли, загорелое лицо усеяно веснушками. Темные длинные волосы частично заплетены в косу вокруг головы, а оставшиеся пряди волнами спадают на плечи и спину. В руках – корзинка, заботливо накрытая расшитым кухонным полотенцем. Незнакомка уставилась на меня, хлопая ресницами. Ее удивительные, огромные синие глаза выражали растерянность. – Каких любителей птиц? Я указала на собравшуюся у забора толпу. – Вот этих. Они приехали полюбоваться на черных дроздов. Девушка оглянулась, и меня овеял тот самый цветочный запах. Вероятно, незнакомка пользуется шампунем или лосьоном с ароматом жимолости. – А-а. Нет, мэм, я не с ними. – Она отвернулась к шелковицам и сморгнула слезы. – Так жаль, что мисс Зи умерла… Мы близко дружили… – Спасибо тебе… э-э… – Ах да, я Саммер. Саммер Павежо. – Анна-Кейт Кэллоу, – представилась я, хотя подозревала, что Саммер и так уже догадалась. Я кивнула на стоящие на террасе кресла-качалки. – Давай присядем. У меня ужасно болят ноги. Бесшумно ступая по подгнивающему дощатому полу, Саммер последовала за мной и, не выпуская из рук корзину, осторожно уселась в одно из кресел. – У вас красивые балетки, но, думаю, это не самая подходящая обувь для официантки. Зи носила кроксы и была ими очень довольна. Я поморщилась. – Ни за что не надену такие шлепанцы. Саммер улыбнулась. – Вы хотя бы кеды с собой привезли? Не только кеды, но и вообще все свои пожитки. – Да, где-то валяются. Я поищу. – Отличная идея! Настал мой черед улыбаться: как-никак, идея принадлежала самой Саммер. Я заметила, что ее пальцы перепачканы фиолетовыми пятнами – вероятно, от ежевики. Однажды летом – в ту пору мы жили в Огайо – бабушка втихомолку отвела меня собирать ежевику. Когда мы вернулись, мама увидела наши окрашенные в фиолетовый цвет ладони и сразу все поняла, но, к моему удивлению, не стала ругаться, а лишь посмеялась и попросила Зи испечь из собранных ягод пирог «Коблер». Наверное, потому, что обожала ежевику. Это был самый вкусный «Коблер», который я когда-либо пробовала. – Ты давно знакома с Зи? – Всю жизнь. Получается, уже восемнадцать лет. Я родилась и выросла в Уиклоу. Восемнадцать? Никогда бы не подумала, что Саммер такая взрослая. Но я ничем не выдала своего удивления: подростки обычно предпочитают выглядеть постарше. – В теплое время года я дважды в неделю помогала мисс Зи ухаживать за садом. Она очень по вам скучала и хотела, чтобы вы поселились в Уиклоу. Я приподняла брови. – Бабушка говорила обо мне? – Постоянно. И показывала ваши фотографии. Но вы не волнуйтесь, я никому не проболталась. Это была наша тайна. Кстати, у вас бабушкина улыбка. Мисс Зи этим очень гордилась и утверждала, это ее лучшая черта. – Саммер потупилась. – Хотя я всегда считала, что лучшая черта мисс Зи – ее отзывчивая, добрая душа. Только меня никто не спрашивал… Ее подбородок задрожал: Саммер боролась со слезами. Да, раз уж бабушка так ей доверяла, они, похоже, действительно были близкими подругами. – Знаешь, я полностью с тобой согласна. Саммер коротко кивнула. – А что в корзинке? – поинтересовалась я, всей душой надеясь, что не кабачковый хлеб. Девушка осторожно откинула край полотенца, и я увидела десяток коричневых яиц. – Мисс Зи была моим постоянным покупателем. Вам, случайно, не нужны? – Нужны, конечно, – заявила я, хотя на кухне у меня лежали целых два лотка яиц. – Они всегда пригодятся. Почем? – Два доллара и кусок пирога «Черный дрозд» за десяток. Саммер застала меня врасплох: я не ожидала, что ей тоже понадобится пирог. Только теперь, присмотревшись внимательнее, я наконец различила в ее глазах выражение затаенной печали и скорби. – Договорились. Я вытащила из кармана фартука чаевые и протянула Саммер две однодолларовые купюры. С радостью отдала бы ей все эти деньги, но понимала, что она их не примет. Девушка несмело взяла банкноты. – Спасибо, мэм. Меня передернуло. – Умоляю, не обращайся ко мне «мэм». Зови просто Анной-Кейт. – А завтра вам нужны будут еще яйца… Анна-Кейт? Ей явно было трудно называть меня по имени. Я решила не заострять на этом внимания. – Если будут – приноси, с удовольствием куплю. – Неожиданно мне захотелось испечь «Коблер». – Кстати, я вижу, ты собирала ежевику. У тебя, случайно, не осталось лишних ягод? Мне бы пригодились. |