
Онлайн книга «Когда мы покинули Кубу»
По моей коже разливается краска. Я не могу отвести взгляд. Потому что, хоть Ник сейчас и не смотрит прямо на меня, я знаю: его улыбка, засиявшая ярче, – это не просто проявление учтивости к собеседнику. Она предназначается мне. Как хорошо, что я надела сегодня красное платье! Элиза тихонько приближается и шепчет: – Будь с ним осторожна. За год после нашего бегства с Кубы моя сестренка успела стать женой и матерью. Призывы к осмотрительности я слышала от нее и раньше, но сейчас в них ощущается умудренность опытом. Создается ощущение, будто она старше меня. – Буду, – вру я, а Ник Престон в этот момент покидает своих собеседников и направляется ко мне. Я делаю шаг в сторону от Элизы. Потом еще один. Все пять недель, пока его не было, я ждала этого момента, снова и снова представляла себе нашу встречу, гадала, вспоминает ли он обо мне в Коннектикуте, своем родном штате, в Вашингтоне, где он работает, или еще где-нибудь. Каждый раз, приходя на бал, игру в поло, благотворительный обед или представление, я высматривала его. И вот он здесь. Я смутно вижу других гостей, помню, что где-то у меня за спиной стоят мои родственники, но сейчас все они не более чем фон. Их голоса сливаются в неясный гул. Ник заполнил собой весь зал – это умение, наверное, приносит ему немалую пользу и в политике, и в личной жизни. – Вы сегодня прекрасны, – говорит он вместо приветствия. Головокружение, которое я ощущаю от этого комплимента, наверняка стирает с моего лица всякий намек на интеллектуальную глубину. – Спасибо, – улыбаюсь я. Боюсь, теперь он нравится мне еще сильнее, чем раньше. – С Днем святого Валентина. – С Днем святого Валентина, – повторяю я, как эхо. Мы оба молчим, и у нас обоих, надо полагать, одинаково смущенные улыбки. Голос у меня за спиной с нажимом произносит мое имя. Я оборачиваюсь и ловлю взгляд Изабеллы – один из тех, при помощи которых мы можем общаться, не произнося ни слова. Сестринская интуиция и все такое. Милой улыбкой я говорю ей, что все в порядке, – как будто любой, кто хорошо знает меня, не прочтет в моем взгляде готовности поддаться искушению. Я поворачиваюсь к Нику. Он делает шаг мне навстречу, заслоняя меня собой от всего зала. – Я весь вечер смотрел на дверь, – бормочет он. – Ждал, когда вы придете. – Его голос ласков, как шелк. – Теперь вы знаете один из моих секретов. Я пригибаю голову, щеки вспыхивают. – На нас все смотрят. Может быть, если с завтрашнего дня он будет неразлучен со своей невестой, то со временем, после какого-нибудь нового скандала, общество простит нам этот вечер. Может быть. В любом случае его репутация пострадает куда меньше, чем моя, хоть из нас двоих помолвлен он, а я свободна. Любит ли он свою невесту? А она его? – Вас это беспокоит? – спросил он, как будто бы только сейчас заметив то внимание, которое мы к себе привлекаем. – Что люди испытывают ко мне такую отчаянную неприязнь? Не так чтобы очень. Если бы я не ходила туда, где мне не рады, я бы почти безвылазно сидела дома. – Значит, вы храбрее, чем я думал, – отвечает он мягким, слишком мягким голосом. – Не надо меня жалеть. – Я и не жалею. Нисколько. – Лжец. Он улыбается. – Раз уж на то пошло, я думаю, вас не столько ненавидят, сколько боятся. – На мой взгляд, трудно найти существо безобиднее меня, – усмехаюсь я. – Все дело именно во взгляде, потому что я бы с вами не согласился. От этих слов мне одинаково сильно хочется рассмеяться и заплакать. – Вы же были на войне! – Был. – Только не говорите мне, что я страшнее массированной бомбардировки. Уголки его рта приподнимаются. – Может, и не страшнее, но вы заставляете мужчину сомневаться в себе. В небе я таких сомнений не испытывал. – Они вас пугают? – Ужасно. Мы оба, разумеется, все понимаем. Это его признание объединило в себе «здравствуй» и «прощай». Мои родители и сестры отошли от меня, но потом наверняка вернутся к этому эпизоду и прожужжат мне все уши. – Что мы делаем? – спрашиваю я. – Сейчас? – Да. – Черт знает. – Наверное, нам лучше это прекратить. – Наверное, – соглашается он. – У меня есть сестры, а у них репутации, которые надо беречь. Сейчас все вытянули шеи и пытаются расслышать, что мы друг другу говорим. Он смотрит на меня огорченно. – Мне жаль. – Я знаю. – Помнится, однажды вы сказали, что последние минуты свободы надо ценить. Потанцуем? Я смеюсь, хотя мне грустно. – По-моему, мы с вами только этим и занимаемся. – Вероятно, это самое безопасное из наших возможных занятий. Хотя и не самое радостное, – уточняет он и подмигивает мне ямочкой на щеке. Я, поколебавшись, соглашаюсь: – Только один танец. И все. – Только один, – говорит он. В ту же секунду я вижу руку, протянутую ко мне, и мне кажется, что не может быть ничего естественнее, чем положить свою ладонь на его ладонь, переплести свои пальцы с его пальцами. Ник выводит меня на танцпол, начинается новая песня. Эдуардо танцует с какой-то симпатичной рыжеволосой девушкой. Губы улыбаются, взгляд направлен на меня и Ника. Голова слегка склоняется в шутливом выражении почтения. Надо будет сказать ему, чтобы забыл об этой части своего плана: я не намерена использовать то притяжение, которое испытываю к Нику, в наших политических интересах. Проследив за моим взглядом, Ник тоже замечает Эдуардо. – Похоже, у нас обоих непростая жизнь. – Разве в таком климате может быть просто? – Едва ли, но не все это понимают. – Отвлекшись от Эдуардо, Ник обводит взглядом зал. Многие люди ходят по таким вечеринкам, как сегодняшняя, и делают вид, будто не знают, что не все могут быть так же довольны жизнью. – На Кубе мы тоже этим грешили. По крайней мере до каких-то пор. Потом нам был преподан жестокий урок. – А что бы вы стали делать, если бы ситуация на вашей родине изменилась? Если бы Кастро лишился власти? – Я бы туда вернулась, – отвечаю я без колебаний. – Здесь я чужая, мой дом в Гаване. Там остались мои друзья, родственники, моя няня Магда. Жизнь в Палм-Бич для меня переходный этап, нечто вроде чистилища. |