
Онлайн книга «Зай по имени Шерлок»
– Вы, верно, шутите, дорогой Уотерсон? – недоверчиво покосился на меня Шерлок Зай, видя мое откровенное замешательство. – И в мыслях не было! Я действительно не понимаю, какое веревка имеет отношение… Постойте! – вдруг спохватился я. – Вы хотите сказать, подставка удерживала камень от скатывания, а козел, привязав к ней веревку, выбрался наружу и потянул за нее? – Дернул, если быть более точным, – утвердительно кивнул Шерлок Зай. На его морде расцвела улыбка, и я почувствовал себя гораздо увереннее и бодрее – это ведь я, сам, догадался, а не Шерлок Зай подсказал! Хотя, подсказал, конечно. – Причем дернул так сильно, что веревка оборвалась окончательно. – Окончательно? – Именно! Взгляните на конец веревки, – сыщик присел рядом с ней и указал когтем на разлохмаченный конец. – Волокна подрезаны, чтобы легче было ее оборвать. Это было необходимо, чтобы никто не заподозрил, будто подставка выдернута с помощью веревки. А вдавленная покатившимся камнем в землю непонятная деревянная конструкция – так мало ли что она представляла из себя ранее и как могла использоваться. Хотя, Листрейд с его людьми нашли ей, как мы видим, вполне корректное применение. И мы сейчас ее обвяжем веревкой и повторим опыт. – К чему это, раз и так все выяснилось? – вновь засомневался я. – Любые предположения должны проверяться практически. Лишь тогда они становятся доказанными фактами, – нравоучительно произнес Шерлок Зай, подхватывая конец веревки и таща его за собой к камню. Приблизившись к нависающей над ним глыбе, Шерлок Зай присел возле нее и обвязал веревку вокруг средней палки подпорки. – Вот так! – произнес он, отряхивая лапы и поднимаясь. Я подошел к нему и встал рядом. – Но чем вы ее собираетесь надпиливать? – спросил я, разглядывая два тяжелых крепких узла. – А зачем, собственно? Нам всего лишь нужно доказать, что все произошло именно так, как мы предполагаем. Поэтому мы сейчас выйдем из берлоги и дернем за веревку. – Не утруждайтесь, господа. Я с радостью помогу вам! – донесся до наших ушей с улицы низкий, хриплый голос, а за ним послышался сдавленный смешок. Мы одновременно обернулись на голос и бросились вниз, к выходу, но в этот самый момент веревка дернулась, натянувшись, загудела басовой струной. Подставка, удерживающая камень, хрустнула, и камень, все ускоряясь, покатился под уклон. – Берегитесь, Уотерсон! – воскликнул Шерлок Зай, заметив катящийся на меня булыжник. Он прыгнул в мою сторону и плечом сшиб с пути катящегося камня. Мы покатились по земле, а камень, подпрыгнув, со всего размаху впечатался в дыру выхода, прочно закупорив ее, словно пробка бутылку. На нас навалились кромешная тьма и тишина, каких мне еще ни разу в жизни не доводилось ощущать. – Шерлок, – тихо позвал я, щупая вокруг себя крылом. – Шерлок, вы живы? – голос у меня предательски дрожал. Да и кто бы на моем месте не испугался. – Где вы? Господь всемогущий, неужели мой друг погиб, спасая меня. Я живо представил себе, как огромный булыжник налетает на Шерлока Зая, вминая его в землю, как трещат его слабые кости. Я даже услышал хруст… Постойте! Хруст? Откуда этот странный, пугающий звук? – Шерлок? – еще тише позвал я, сжимаясь в комок. – Это вы? – Я, я. Кто же еще так глупо может попасть в столь дурацкое положение, – отозвался Шерлок Зай. Голос прозвучал совсем рядом, но я боялся пошелохнуться в непроглядной, густой, казавшейся вязкой, тьме, и все ждал, когда же наконец привыкнет мое зрение. Ну, хоть бы лучик света, всего лишь один!.. Вот, опять этот хруст! – Шерлок? – Ну, что вам, Уотерсон? – недовольно буркнул Шерлок Зай. Хруст прекратился, но спустя некоторое время возобновился. – Что так хрустит? – Это я ем! – Вы – что? – Ем я, Уотерсон! Вы что, стали туги на ухо? Я прихватил с собой немного капусты. – Но, простите! Время ли сейчас для еды? – я опешил, не в силах понять, как можно предаваться плотским наслаждениям в такой час. – Для еды всегда есть время. И место. Это помогает мне отвлечься и хорошенько поразмыслить. – Боюсь, теперь у нас времени на размышления бесконечно много – до самой смерти, – вздохнул я, повесив крылья. Шерлок Зай вдруг прекратил хрустеть, и в берлоге опять воцарилась гнетущая тишина. – Что за чепуха, дорогой Уотерсон? Выход есть практически из любого трудного положения! Найдем его и мы. – Вы уверены? – без особой надежды уточнил я. – Нет, но надо же что-то делать! Или вы предпочитаете сидеть, сложив крылья на лапах? – Откуда вы знаете о моих сложенных крыльях? Вы что, меня видите? – Ни черта я не вижу, но вы всегда складываете крылья на лапах, когда падаете духом. – Разве? Не замечал. Шерлок Зай не ответил, затем послышался какой-то удаляющийся шорох. – Куда вы собрались? – Здесь где-то должна валяться моя трость, – донеслось из глубины берлоги. – На что она вам теперь? – Если вы не против, то я собираюсь выбраться из негостеприимной берлоги. – Каким же образом, разрешите узнать? – Довольно простым. Я знаю, вы не очень наблюдательны, друг мой, но пол в берлоге земляной, и, чтобы выковырнуть камень, достаточно сделать возле него яму… Вот она! – Яма? – обрадовался я, вскакивая с пола. – Моя трость. Возьмемся же за работу! Я буду рыхлить землю, а вы отбрасывайте ее лапами. – Договорились! Нащупав в темноте камень, Шерлок Зай для начала попробовал выковырнуть его из стены с помощью трости, но ничего путного из этого не вышло. Зато ему удалось отвалить немного породы справа от камня, и сквозь образовавшуюся щель в берлогу проник робкий солнечный луч, показавшийся мне невероятно ярким. Теперь хотя бы было видно, где следует копать. Шерлок Зай, очертив границы ямы, принялся за работу. Он с силой втыкал трость в землю, налегал на нее и отколупывал сразу по целому куску пола. Земля под тонкой утоптанной коркой оказалась достаточно рыхлой, и дело пошло. Яма все углублялась, хотя и медленней, чем мне того хотелось бы. И пусть верилось мне с трудом, что из затеи моего друга выйдет что-нибудь путное, но это все-таки было какое-то действие, дающее надежду на спасение. Работали мы долго – я совершенно потерял счет времени. Лапы мои скоро стали саднить и невыносимо разболелись, но, стискивая клюв, я продолжал неистово работать ими. И вот наступил волнительный момент, когда нам предстояло узнать, не ошиблись ли мы в расчетах. Если яма окажется недостаточно глубокой или камень ляжет в нее не так, как было задумано, то – пиши пропало. Второй попытки у нас не будет. Шерлок Зай долго ходил возле камня, прикидывая так и этак, где лучше копнуть. Я его не торопил, отдыхая в сторонке и обмахиваясь крылом. И вот Шерлок Зай решился. |