
Онлайн книга «Прекрасные сломанные вещи»
Она выглядела довольной. – Да и со стороны не видно, только если приглядишься. – А как они сломались? – Папа, конечно. Она не стала объяснять, к моему облегчению. Я и так чувствовала себя виноватой. Внезапно мне представилась малышка Сьюзан. Склонившись над грудой побитого фарфора, она склеивала куски вместе. От жалости у меня заныло сердце. – И ты их склеила? – Не, не я… – Сьюзан, помолчав, вздохнула. – Это папа. Однажды вечером я осталась на ночь у подруги, а когда вернулась, он уже все починил. Я пошла в комнату, и… в общем, они уже были там. Может, поэтому я их и не выкинула. Мне было грустно. Я была совсем сбита с толку. – Зачем он это сделал? – спросила я, нахмурившись. – Иногда ему становилось стыдно. – Ее лицо совсем потухло. – Иногда. Так многого мне никогда не узнать. Так многого я не пойму. Отец, который избивает дочь, а потом склеивает ее фарфоровые фигурки. Раненая девочка, которая хранит их на самом виду. – Почему ты не привезла их с собой в Брайтон? – спросила я. Снова засияла яркая, нежданная улыбка. – Ох, да они мне особо и не нравятся. Она потянула меня за рукав. – Пойдем. Хочешь познакомиться с моими друзьями? Мы встретились с ее друзьями в городе. Уже начинало темнеть. Они были очень шумными, очень впечатлительными и совсем обычными: не такими я их себе представляла. Я-то думала, что, раз они дружили со Сьюзан в ее подростковые годы, они будут совсем как она – слегка пугающими, масштабными личностями. Но они были просто людьми, такими же разными и похожими, как в любой группе друзей. – Ах ты боже мой! – заорал высокий кудрявый парень, оторвавшись от толпы и сгребая Сьюзан в объятия. – Мне даже не верилось, что ты приедешь. Это был Тоби, о чем Сьюзан сообщила мне, когда он выпустил ее, раскрасневшуюся и счастливую, из объятий. В суматохе приветствий – которых не было слышно за визгами, шумными объятиями и восклицаниями – я и не надеялась запомнить, как кого зовут. Решила, что лучше просто улыбаться и кивать, когда со мной заговаривали. Мы направились в Макдоналдс, где расселись за длинным столом и заказали на всех картошки фри и куриных наггетсов. Я держалась поближе к Сьюзан, которая села по-турецки на стол и рассказывала друзьям про Брайтон, забыв про еду. Она то и дело протягивала руку, игриво тянула меня за волосы, улыбалась во весь рот и возвращалась к рассказу. Она рассказала о том, как ее отстранили от уроков, но теперь история звучала, будто это был один большой прикол. – Поверить не могу, что тебя отстранили, – рассмеялась Лиз. Судя по всему, это была девушка Тоби. Несмотря на смех, я заметила, что она обеспокоена. – Ну, я тут не виновата, – сказала Сьюзан. – Скажи им, Кэдс! Они все посмотрели на меня, и я в тысячный раз пожалела, что люди не умеют контролировать, когда к их щекам приливает кровь. – Ну… – Я постаралась говорить шутливо, в тон самой Сьюзан. – Если честно, то ты все-таки швырнула стул. Она осклабилась, и я пожала плечами. – И то правда. Но он заслужил. – Ох, это да, спору нет, – сказала я. Я сразу заметила, как обменялись улыбками две безымянные девочки, и возненавидела себя. «Спору нет». Тупые выражения из частной школы. Когда стемнело, мы переместились из Макдака в обшарпанный магазин, где такие же обшарпанные продавцы и не посмотрели в нашу сторону, когда мы выставили бутылки водки на кассу. – Хочешь, вместе выпьем? – спросила меня Сьюзан, тыча в меня двухлитровой бутылкой колы и указывая на бутылку дешевой водки. – Смешаем, а? – А давай, – быстро согласилась я, радостно следуя ее примеру. В итоге мы оказались в парке, который был в точности таким же, как и любой другой парк в стране. Я села на свою куртку и попыталась убедить себя, что не замерзла. Вокруг меня раздавались взвизги веселого смеха. Сьюзан открыла колу и лила ее на траву, слегка наклонив голову и отмеряя, сколько должно остаться. Она выпрямилась, зажав бутылку между ног, и налила водку прямо в колу. Завернув крышку обратно, она аккуратно потрясла бутылку и передала мне. – Ну как? Получилось так крепко, что я чуть не подавилась. – Отлично, – со слезами на глазах прошипела я, и Сьюзан рассмеялась. – Это потому, что еще не размешалось, – пообещала она. – Потом будет лучше. Тем не менее я сделала еще пару глотков, хотя меня и тошнило. Я надеялась, что водка ударит мне в голову и станет как-то легче. Друзья у Сьюзан были очень милые, но я все равно чувствовала себя неловко. Как вообще так получилось, что я оказалась в незнакомом парке посреди Рединга с людьми, которых я не знаю? С внезапным уколом тоски я подумала про брайтонский пляж и гальку, на которую я жаловалась всю жизнь. Впереди расстилается море, позади простирается город, и пирсы по бокам, словно вестовые столбы. В Брайтоне всегда понятно, где ты находишься. – Сколько сейчас времени? – спросила я Сьюзан. – Семь, – сказала она, взглянув на телефон. Я отхлебнула еще из бутылки – на сей раз меньше – и передала ее Сьюзан, пытаясь усмирить тревожную дрожь в животе. Еще только семь. Совсем рано. Мы успеем вернуться, пока меня не хватились. Тэрин, 19:36 Эй, когда вернешься домой? Хочу посмотреть «Короля льва». Посмотришь со мной?:) хх. 19:40 Буду поздно. Прости! Хххх 19:43 А ты вообще где? 19:58 Да так, гуляю. 20:02 …Мое шестое сестринское чувство не дает мне покоя. Все в порядке? 20:03 Хаха да, конечно! Ххх Но все не было в порядке. Я уже не могла совладать с нервами. Уже пробило восемь, а дорога до Брайтона займет не меньше трех часов. Сьюзан, казалось, не собиралась уходить, и остальные тоже. А еще у меня садился телефон. – Эй, – сказала я Сьюзан, говоря тихо, чтобы нас не услышали. – Эм… Мы когда домой? – Еще слишком рано, – сказала она, отмахиваясь. Она наклонилась вперед, подальше от меня. – Эй, Тоби, поделишься сигаретой? – Сьюз… – Я коснулась ее руки, ожидая, когда она обернется. – Я серьезно. Если мы не уедем сейчас, то когда? Тоби посмотрел на меня, сжимая в руках пачку сигарет, а потом обратно на Сьюзан. Она протянула руку. – Ты что, опять создаешь неприятности? |