
Онлайн книга «Смотрители маяка»
— Ничего. Он убрал брюки в шкафчик и протолкался мимо меня к выходу. Так бы он выглядел, если бы я застал его с ней? Красное лицо, красные руки? Винс падает на стул. — Какой сегодня день? Я не знаю. Знаю только то, что это твою лодку с порванным парусом я видел две луны назад и это ты махал мне рукой. Ты пришел за мной. Вот почему я отменил вызов. Я не хотел, чтобы они вмешались и прислали кого-то, кто отпугнет тебя. Сид выпускает клуб дыма. Он смотрит на Винса холодными немигающими глазами рептилии. — Ты мне кого-то напоминаешь, — говорит он. — У тебя нет семьи на севере? — Нет. — Винс берет ломтик хлеба. — Может, из других мест, где я мог тебя видеть? Винс вздрагивает. — Я ничего не вижу, — говорит он. — Я почти не вижу ваши лица. — Ешь, — велю я. — И возвращайся в кровать. — Мне нужно ведро. — Я принесу. — Надо вылить. — Я знаю. * * * Время обеда. Незнакомец рассматривает меня поверх тарелки серебристо-голубыми глазами — цвета намерзшего льда на лобовом стекле в январе. Сид явился на закате, после того как я увидел твою лодку. Два события, происходящие в одно время, не связанные и при этом связанные — об этом есть книга, «Коллизия сущностей». Я читал ее в световой камере прекрасным весенним днем, когда яркий свет проникал сквозь линзы, окрашивая их в пурпурный и зеленый, оранжевый и розовый — психоделический калейдоскоп. На это могут потребоваться дни, годы, тысячелетия, крик со звезд, эоны спустя услышанный на Земле. Я никому не рассказывал о тебе. Ты застенчив, ты должен мне доверять. Ты мне доверяешь? Я так тебя подвел. Хочу сказать тебе, мне так жаль. — Кто готовил? — поинтересовался Сид. Я положил вилку и нож рядом и выровнял. — Я. — Мог бы получше взбить тесто. Жаба получилась плосковата. — Жаба — это сосиска. — Нет. Жаба — это тесто. — Ты сделал отверстие в тесте и засунул туда сосиску. — Эти сосиски выглядят как дырки. Они и есть дырки. — Это долбаные консервы, — вмешивается Билл. — Называй их как хочешь. — Билл берет свою тарелку, собираясь подняться на маяк и поработать туманной пушкой. Он поджимает губы. Может, он подцепил ту же заразу, что и Винс. У меня предчувствие, что мы все ее подцепили и к утру будем мертвы. Сид продолжает есть. Я слышу, как он перекатывает языком тесто во рту. После ухода Билла кто-то произносит: — Он меня боится. Это Сид или я? — Это пищевое отравление. — Незнакомец вытирает пальцы кухонным полотенцем. — У вашего парня. Съел то, что не стоило есть. — Что? — Эти конфеты были для Билла. Только он не стал их есть. Он улыбается, и все становится на свои места. Как детали головоломки. — Но мы справимся, — говорит Сид. — Ты уже все понял, старичок, не так ли? У тебя хорошие мозги. Будет грустно, когда смотрители вроде тебя станут ненужными. Чем ты займешься, а? Тридцать лет — долгий срок для человека, которому не для чего жить, кроме хорошенькой жены. Но время от времени ты задумываешься, как бы ты жил без нее. Смотреть на него — все равно что стоять на краю. Входить в комнату, где меня не ждут. Я не могу отменить то, что увидел своими глазами. Внутри мрак, он заполняет нас. — Кто ты? Тишину нарушает громыхание сверху, одинокий призыв туманной пушки — как будто киты перекрикиваются сквозь толщу черной воды. Вопросы без ответов. — Утром я уеду, дружище. Не волнуйся на этот счет. — Потом он поворачивается к настенным часам и добавляет: — Без пятнадцати девять. Мне пора спать. — Без пятнадцати девять, — повторяю я. — Время ложиться спать и время вставать. — Он подается ко мне. Эти зубы. — Всегда так было и будет. Каждый день. День начинается, и день заканчивается. Так мне даже не приходится задумываться об этом. * * * Когда в полночь я поднимаюсь наверх, Билл сидит в камере и держит палец на курке. Голова поникла на грудь. Он не слышит мои шаги. Я останавливаюсь рядом с ним так близко, что вижу полоску розовой кожи под ушами, которой касались пальцы Хелен. Я хочу спросить его, как он собирался выйти сухим из воды. Меня наполняет кровь; она течет по моим органам, сердцу, сосудам, я мешок с кровью. — Билл. Он дергается, пушка внезапно стреляет. У-у-у-у-у-у-у-у! — Вот дерьмо. Что? — Ты уснул. — Извини. — От тебя никакой пользы, если ты спишь на посту. — Мне хочется встряхнуть его. Но здесь ты. — Который час? Он встает. Чуть не падает. Он бесполезен, крот, вылезающий из норы. — Что-то не так? Ты ужасно бледен, Билл. Он не смотрит мне в глаза. — Просто устал. — Ладно. Ты скоро уедешь. Будешь на берегу раньше нас, ты же ждешь этого с нетерпением, да, дружище? Скажешь Хелен, что я скоро буду с ней? Передай ей это от меня. Я вижу, что он думает, не сказать ли мне, почти открывает рот: непроизносимые слова, которые можно так легко произнести. — Ну же, Артур, — говорит он, и я не могу понять, чего он хочет. — Топай вниз. Он делает, как велено. Я стряхиваю сигарету. * * * Тридцать девять дней на башне В два часа ночи я проверяю фонарь, горелку, перезаряжаю пушку, записываю данные о видимости и направлении ветра — я уверен, что это восточно-юго-восточный, но пользуюсь компасом, чтобы проверить. После поступления на службу я с удовольствием вспомнил старые приемы и полезные умения. Нас учили, как повесить дверь или пришить пуговицу, как печь хлеб, чинить электричество, готовить еду и зажигать огонь. Все, что полезно знать, но мужчины на суше не умеют и половины, особенно шить и готовить. Потом нас инструктировали, что делать с освещением, как оно работает и как его чинить, если что-то сломается. Все это кажется мне полезным — ни капли тщеславия, стремления самоутвердиться, ничего материалистического или не относящегося к делу. Думаю, если бы так сложилось, я неплохо мог бы жить один. Хелен никогда не думала, что ее задача заботиться обо мне, это против ее природы — считать, что женщина за это в ответе, и в то же время ей это не по душе — знать, что я не нуждаюсь в ней в практическом смысле. Жаль, что она не знает, как она нужна мне в других смыслах. Невидимых. Важных. |