
Онлайн книга «Возлюбленная герцога»
![]() Послышались восхищенные возгласы. – Далия. Далия обернулась и увидела леди в ярко-зеленом и в изящной маске в тон. Настасия Критикос, легендарная греческая оперная певица, прежде срывавшая бешеные аплодисменты по всей Европе. Она тепло обняла Далию и кивнула в сторону сцены. – Эта девушка. Где ты ее нашла? – Еву? – На губах Далии заиграла легкая улыбка. – На рыночной площади, она пела там за еду. Темная бровь изумленно взлетела вверх. – Разве не этим же она занимается сегодня? – Сегодня она поет за тебя, мой старый друг. И правда, молодая женщина пела ради того, чтобы ей позволили принять участие в Доминионе, ведь именно так несколько других талантливых певиц получили известность и славу. Настасия метнула оценивающий взгляд на сцену, где Ева как раз воспроизводила невероятно виртуозный пассаж. – Это был твой конек, верно? – сказала Далия. Приятельница ухмыльнулась. – Это и сейчас мой конек. Исполнение Евы я бы совершенным не назвала. Далия тонко улыбнулась. Оно было совершенным, и они обе это знали. Тяжело вздохнув, дива махнула рукой. – Передай юному дарованию, пусть завтра придет ко мне. Я кое-кому ее представлю. Девушка выйдет на настоящую сцену прежде, чем успеет это осознать. – У тебя такое мягкое сердце, Настасия. Карие глаза под зеленой маской заблестели. – Если расскажешь кому-нибудь, я сожгу это место дотла. – Твоя тайна в надежных руках. – Далия усмехнулась. – Питер о тебе спрашивал. И сказала чистую правду. Помимо того, что Настасия была признанной лондонской знаменитостью, мужчины клуба считали ее желанным призом. Певица приосанилась. – Конечно, спрашивал. Полагаю, я могу уделить ему часик-другой. Далия засмеялась и кивнула Зеве. – В таком случае, мы его тотчас же отыщем. Разобравшись с этим, она двинулась дальше, проталкиваясь сквозь толпу, собравшуюся, чтобы послушать певицу, которая скоро станет знаменитой, и оказалась в небольшом зале, где обычно с большим азартом играли в фараон. Далия ощущала разлившееся в воздухе возбуждение и буквально упивалась им. Самые могущественные женщины Лондона собрались тут ради собственного удовольствия. И все это благодаря ей. – Нам придется искать новую певицу, – ворчала Зева, пока они пробирались мимо играющих. – Ева вряд ли захочет вечно служить низкопробным развлечением во время наших вакханалий. – Все же мы могли бы подержать ее подольше. – Для этого она слишком талантлива. – У тебя слишком мягкое сердце, – послышался ответ. – …взрыв. Далия замедлила шаг, услышав отрывок разговора, и встретилась взглядом с горничной, которая несла поднос с шампанским группке сплетничающих дам. Едва заметный кивок дал понять, что та тоже внимательно слушает. Ей за это платили, и весьма недурно. И все же Далия приостановилась. – Я слышала, двое. – Одна из дам просто захлебывалась от восторга. Далия с трудом сдержала гнев. – Я слышала, они нанесли огромный ущерб докам. – Да, и вообрази, погибли только двое. – Чудо. – Голос прозвучал приглушенно, словно сплетница искренне верила в то, что говорила. – А раненые есть? – В «Ньюс» написано: пятеро. Шестеро, мысленно уточнила Далия, скрипнув зубами. Сердце ее заколотилось. – Ты слишком пристально на них смотришь, – мягко произнесла Зева, отвлекая Далию. Что нового можно узнать у этих кумушек? Она примчалась в порт всего через несколько минут после взрыва. Она знает счет. Ее взгляд скользнул мимо Зевы, поверх толпы. В противоположном конце комнаты таилась маленькая дверка, петли которой скрывались в драпировках насыщенного сапфирового цвета, расшитых серебряными нитями. Даже члены клуба, видевшие, как персонал проходил сквозь эту незаметную дверь, забывали о ней прежде, чем она успевала захлопнуться, не придавая ей ровно никакого значения. Однако Зева знала правду. Эта дверь отворялась на черную лестницу, ведущую вверх, в приватные апартаменты, и вниз, в туннели под клубом, одну из полудюжины лестниц, расположенных в доме номер 72 по Шелтон-стрит, но единственную, что вела в частный коридор на пятом этаже, скрытый за фальшивой стеной, о существовании которого знали только трое служащих. Далия с трудом поборола желание скрыться за этой дверью. – Нам очень важно понимать, что в городе думают про взрыв. – Там думают, что Бесперчаточники потеряли двоих докеров, корабль и весь груз целиком. И что подругу твоего брата едва не убили. – Пауза. Затем довольно колко: – И они правы. Далия проигнорировала замечание. – И что мне им сказать? Далия искоса глянула на помощницу: – Кому? Зева указала подбородком в сторону лабиринта помещений, которые они уже миновали. – Твоим братьям. Что мне им сказать? Далия негромко выругалась и окинула взглядом толпу; слишком много народу. У входа в комнату немолодая графиня как раз заканчивала рассказывать грязный анекдот для нескольких своих поклонников: – …морковка отправляется в задний садик, милый! Раздался взрыв восхищенного смеха. Далия снова повернулась к Зеве: – Господи Иисусе, их же тут нет, правда? – Нет, но мы же не сможем вечно держать оборону. – Постараться-то можем. – Кое в чем они правы… Далия прервала ее острым взглядом и резко ответила: – Давай об этом я буду волноваться. Зева снова дернула подбородком в сторону потайной двери: – А как насчет этого? Далию омыло жаркой волной; она бы непременно покраснела, если бы относилась к женщинам, которые способны краснеть. Она взяла себя в руки. – И это тоже предоставь мне. Черная бровь Зевы изогнулась. Помощница явно имела про запас еще не один аргумент, однако сочла за лучшее лишь коротко кивнуть. – В таком случае я пригляжу тут за всем. Она повернулась и пошла прочь, рассекая толпу, оставив хозяйку одну. Одну – чтобы та нажала потайную панель в двери, приводя в действие щеколду, и плотно закрыла ее за собой, отрезав какофонию звуков. Одну – чтобы подняться вверх по узкой лестнице спокойным, ровным шагом, не совпадавшим со все ускоряющимся биением сердца. Третий этаж. Четвертый. |