
Онлайн книга «Смерть моя, жизнь моя»
Остаток завтрака прошёл в тишине, нарушаемой редкими натянутыми фразами. Не выдержав, я покинула мужчин раньше. Наверное, со временем смогу это принять, но сейчас видеть обоих было безумно тяжело. Поднявшись по лестнице, обошла этаж. В противоположной от спальни стороне обнаружила ещё одну лесенку, на этот раз узкую, увитую растениями. Ведущую вверх. – Зимний сад, – раздался сзади голос Эллинге, и я вздрогнула. Он смотрел наверх, туда, куда убегали ступени. – Вы можете бывать там, сколько захотите, но, пожалуйста, не выходите на крышу. – И я до конца жизни буду жить в... темнице? – вырвалось. – Пока да, – отрезал муж. Сольгард был одет в синий, под цвет волос и глаз, костюм. Волосы забраны в хвост, на пальце поблёскивало единственное украшение – обручальное кольцо. – Дела вынуждают меня поехать на ту сторону Инемара, – произнёс, словно отвечая на невысказанный вопрос. – Свадьба оказалась настолько неожиданной, что вы не сумели их отменить? – усмехнулась я. Видимо, от того, что ни смерть, ни консуммация мне прямо сейчас не грозили, немного осмелела. Картер частенько говаривал, что за мой язык быть мне поротой своим будущим мужем-драххом. Надеюсь, шутил. – Именно, – не стал отпираться муж, натягивая тонкие тёмные перчатки. Засмотревшись на широкие мужские ладони, кисти с длинными, сильными пальцами, я едва не упустила нить разговора. – Пожалуйста, Иви. Не выходи никуда. Ради твоего же блага. – Вы... едете вместе со Сгерром? – Он не побеспокоит тебя, – лицо мужа заметно помрачнело. Я благодарно улыбнулась. Даже хотелось остаться одной, собраться с мыслями. Эллинге сделал шаг ко мне. Наклонился, и я машинально подставила ему щёку. От него исходил едва уловимый, чуть терпкий запах, неожиданно показавшийся приятным. Почему-то вспомнилось, как обнимал меня всю ночь, не пытаясь... ничего. Словно что-то почувствовав, он подался вперёд, не сводя взгляда с моих губ. Я инстинктивно отвернулась. Развернувшись, муж направился к тому странному столбу, внутри которого мы поднимались, словно бы в потоке воздуха. Рано или поздно я научусь им пользоваться. А сейчас приступила к исследованию своих покоев. Весьма внушительных, к слову сказать. Запрет трогать предметы, большинство из которых оказались мне незнакомы, заставил приумерить прыть. Остаться без пальцев или спровоцировать какой-нибудь взрыв не хотелось – о «приборах» драххов ходили самые разные легенды. Поэтому, побродив по огромным пустынным территориям с прозрачными стенами, я отправилась в зимний сад. Он занимал последний этаж, лесенка поднималась дальше на крышу, но ослушаться мужа я пока не рискнула. Разберусь, что тут к чему и почему мне нельзя покидать Драххан. А там, может... Ох, Картер. Ты посеял совсем неподобающие мысли в моей душе. Сад был великолепен. Окружён такими же прозрачными стенами, за которыми открывались те же невероятные виды. Высота, признаться, пугала. Везде благоухали любовно высаженные растения – где в горшках, где прямо в полу, у небольшого искусственного пруда с водопадом. Многие из них оказались незнакомы, словно они и вовсе не из нашего мира. Тенистая прохлада, влага, журчание и рыбки в прозрачной воде. Диванчики в укромных уголках, кресла у окон – нужно будет попросить книгу, что ли? Хоть чтением день скоротать. В одном месте висел гамак – я приблизилась, коснулась его, размышляя, распространяется ли на него запрет. – Рад, что нашёл тебя, милая! Вздрогнув, я обернулась. – Сгерр? – удивилась. Эллинге же сказал, что... Я промолчала, вдруг осознав, что это может означать. Фиолетовый ослушался отца, пришёл ко мне... зачем? Ответ напрашивался сам собой. Смутившись, я попыталась отвернуться: – Не думаю, что это... прилично. Я теперь жена вашего... отца. – Нет, милая, пока нет, – приблизился он, пожирая меня горящими глазами. – Не понимаю, – пробормотала я. – Знаешь, почему он не разрешил тебе никуда выходить? Ни с кем видеться? – Вы... рискуете, пробравшись сюда? – Очень. Но ради тебя я готов на многое. Ваш брак не консуммирован, и по законам драххов... Мои щёки запылали, я снова отвернулась, боясь думать о том, что мне предлагает этот драхх. Но он не отпустил. Удержал, мягко прижимая меня к себе. Я почувствовала прикосновение губ к волосам, щеке. – По законам драххов, – обволакивающий шёпот струился прямо мне в ухо, вызывая волну мурашек от щеки к шее, плечам, – тот, кто консуммирует брак, вправе оспорить даже союз, скреплённый Прадой. – Не понимаю, – пробормотала я, попытавшись высвободиться из жарких объятий разгорячившегося молодого мужчины. – Не отталкивай меня, милая. Я ведь тебе понравился... Он заглянул в глаза, и я поспешила отвести их. Искушение разлилось по плечам, груди... Сбежать от Сольгарда, который так бессовестно отнял меня у собственного сына! Не сказать, чтобы я так уж желала самого Сгерра, мы ведь тоже не успели толком познакомиться. Но по крайней мере, он не пугал меня до дрожи в коленках! – Ты ведь хотела выбрать... я не ошибся? – Да, но... – И выбрала бы меня? Будь моя воля, я бы никого из драххов не выбирала! Но на тот момент... Правда, фиолетовому не нужен был мой ответ, словно он давно уже сам себе на всё ответил. – Тогда ему ничего не останется, как уступить тебя мне. Последние слова заставили вздрогнуть. Я не трофей, не безвольная игрушка, которую можно забирать друг у друга, кто первый успеет! – Он... не простит... – пробормотала, снова попытавшись освободиться. Сгерр не дал, находя мои губы: – Ничего он мне не сделает, – отмахнулся. – А мне?! – Чужую женщину никто не обидит, – убеждённо отозвался драхх. – Мне... надо подумать... – Времени нет. Не знаю, почему он тебя не тронул, но уверяю, этой ночью ждать не станет! Щёки снова залил жар. Эллинге ведь обещал! А Сгерр так об этом говорит... Настойчивые губы спустились по шее, под вырез платья. – Нет, пожалуйста... – пробормотала я. – Не бойся. Ты же ведь этого хочешь? – Эллинге обещал подождать! – выпалила я. – Надо же, – недоверчиво приподнял бровь Сгерр. – Это на него непохоже. Он всегда берёт своё, – в лице драхха мелькнуло жёсткое выражение. |