
Онлайн книга «Горец-грешник»
— Что вы с ней сделали? — требовательно спросила Нора. — Она выглядит ужасно. — Вот уж спасибо тебе, подружка, — пробормотала Морейн, но Нора не обратила внимания на ее слова. — Джеймс, иди сюда и поколоти этого распутника. — Нора, милая, — попытался утихомирить ее Джеймс. Нора, словно не слыша жениха, продолжала бросать сердитые взгляды на Торманда. — Сэр Торманд, ответьте мне, как здесь оказалась Морейн Росс? — Вообще-то, Нора, мне тоже любопытно, как ты очутилась здесь? — спросила Морейн, прежде чем Торманд успел ответить на вопрос Норы. — Эта глупая Магда болтает по всему городу, что ее бывший хозяин привез колдунью, чтобы избавить себя от виселицы. Ну я, конечно, ей не поверила и отправилась к тебе домой — ни тебя, ни кошек там не было. Поэтому я заставила Джеймса привезти меня сюда. — Ее невозможно было, остановить, — проворчал Джеймс, подходя к столу и принимая из рук Саймона кружку эля. Нора бросила на своего жениха взгляд, упрекавший его в предательстве, затем вновь сердито посмотрела на Торманда. — Я долго не могла поверить, что ты переступила порог дома этого человека, но когда я увидела твоего Уильяма, сидевшего в холле, я поняла, что ты и в самом деле находишься в доме этого грешника. Я пришла, чтобы спасти тебя от него. — Ах, Нора, я тебя очень люблю, — сказала Морейн, — но я совершенно не нуждаюсь в том, чтобы меня спасали. — Все женщины нуждаются в защите от ему подобных. — Полагаю, в твоих словах только доля правды. Проводи меня в мою спальню, Нора, и я постараюсь тебе все объяснить. Встревожено глядя на Морейн, Нора спросила: — Уж не заболела ли ты? — Нет, но видение, которое только что меня посетило, отняло у меня много сил, и у меня болит сердце. Мне необходимо отдохнуть, но я могу разговаривать лежа, только помоги мне подняться по лестнице. Выходя из большого зала вместе с поддерживающей ее Норой, Морейн посмотрела на мужчин. — Господа, — сказала она, не обращая внимания на то, что при этом обращении Нора презрительно фыркнула, — это моя близкая подруга Нора Чисхолм, полагаю, ее жениха вы все знаете. А сейчас прошу нас извинить. В ответ раздались пожелания скорейшего выздоровления, и Морейн позволила Норе увести ее в комнату. Как только женщины ушли, Торманд обернулся к Джеймсу Гранту: — Так, значит, Грант, ты собираешься жениться на этой девушке? Джеймс улыбнулся и в знак согласия поднял кружку с элем. — Именно так. В ней есть сила духа. — Он рассмеялся вместе с остальными мужчинами, но затем принял серьезный вид и строго посмотрел на Торманда: — Она любит Морейн как сестру и ощущает необходимость защищать ее. Девушке и так уже довелось многое пережить. И хотя я знаю ее не так давно, но испытываю такие же чувства. — Как и все мы, — ответил Саймон. — Садись, Грант, мы объясним, почему Морейн находится здесь. — И скажите мне, что я могу рассказывать другим и о чем не следует говорить, — доброжелательно произнес молодой человек, присаживаясь к столу. — Разумеется. Когда влажная прохладная ткань с запахом лаванды мягко коснулась ее горящего лба, Морейн улыбнулась своей подруге, которая присела на краешек постели. — Спасибо тебе. Мне казалось, что голова сейчас просто расколется на части. Запах лаванды просто творит чудеса. — Эти видения слишком тяжело на тебя действуют, — тихо проговорила Нора. — А какая необходимость была вызывать видение именно здесь? — Потому что сэр Саймон дал мне одну вещь, и, пойми, Нора, я приехала сюда, чтобы оказаться в безопасности. Дома на меня напали те, кто убил тех женщин, но мне повезло: нам с Уолином удалось спастись. — Но ты ведь не любовница сэра Торманда? — Нет. Убийцы боятся, что мой дар может вывести сэра Иннеса на них, поэтому они хотели любым способом помешать мне. — Ты все время называешь их убийцами. Разве это не просто какой-то сумасшедший? — Это сумасшедший и сумасшедшая. Сэр Саймон нашел заколки для волос во всех местах, где были совершены убийства. Пока я держала в руках только две заколки и смогла извлечь лишь какие-то обрывочные сведения. Когда мы с Уолином прятались от них в лесу, мне удалось услышать, что говорили эти чудовища, и теперь я знаю чуть больше. Но я все же должна попытаться. И есть еще мои сновидения, они понемногу тоже дают мне кое-что полезное. Она решила, что сейчас неподходящее время рассказывать Норе, что еще она видела в своих снах. — Думаю, именно для этого Бог наградил тебя таким даром — помогать людям в подобных делах, но все же ты выглядишь такой больной. — Это оттого, что в видениях, которые посещают меня, когда я держу в руках заколки, столько зла! Безумие, которым охвачена эта парочка, очень тяжело выносить. Нора вздохнула и осторожно прилегла рядышком с Морейн. — Значит, они привезли тебя сюда, чтобы защитить и чтобы с помощью твоего дара попытаться узнать правду об этих убийцах. — Да. Господа, которые находятся внизу, все остановились здесь. Ты знаешь, кто такой сэр Иннес, и знаешь Торманда. Остальные — это два брата Торманда и два его кузена. Они приехали, потому что одна из женщин их клана сказала, что Торманду грозит опасность. Глядя на Морейн с удивлением, Нора спросила: — И у родственников сэра Торманда есть дар? — Так он утверждает. Он сказал, что в его клане немало людей, которые обладают особыми способностями. Даже сэр Иннес теперь верит моим сновидениям. — Ну по крайней мере теперь ты действительно можешь оказаться полезной многим. Это гораздо лучше, чем выявить мерзкого воришку, пусть и сына богатой дамы. — Пожалуй, ты права. — А почему ты не пришла ко мне? У меня ты была бы в полной безопасности. — И я вполне могла бы привести этих чудовищ к твоей двери. Нет, разумнее было приехать сюда, где я окружена шестью сильными мужчинами. — Шестью сильными и очень красивыми мужчинами. — У всего есть обратная сторона. Морейн улыбнулась в ответ на заливистый смех Норы. — Согласна, что здесь убийцам до тебя не дотянуться. Но я действительно считаю, что ни одна женщина не может считать себя в безопасности, находясь рядом с сэром Тормандом. — Я тоже так думаю. Однако у меня есть очень сильный стимул сопротивляться любым попыткам, которые он может предпринять, чтобы соблазнить меня. Нора нахмурилась: — И что же это за стимул? — У этого человека есть список. |