
Онлайн книга «Цвет тишины»
- Но это жизнь… так бывает, я понимаю. - снова произнес Президент и повернул морду в нашу сторону. Очки, свисающие с кончика носа, опасно блеснули. Он аккуратно поправил их и сказал: - Но самое главное, это ведь… найти новые точки соприкосновения, верно? И, как следует, надавить. Это как очаги боли, мистер Блэк… Не можешь причинить ее в одном месте… Попробуй в другом… посильнее. Но вы и так это прекрасно знаете… Лифт остановился на четвертом. Двери разъехались. - Джентльмены. Леди. - попрощался Президент и, взяв Элейн под руку, вышел из лифта. Двери снова закрылись, и служащий нажал на нижний этаж. Тишина. Я трусливо глянула на Райана. Он был напряжен. Он думал. - Что это было? - тихо спросила я. Но никто не ответил. Лифт пискнул, оповестив нас о прибытии на первый этаж, и двери разъехались. Мы вышли и успели дойти до главного вестибюля, когда Блэк сначала притормозил, а потом и вовсе остановился, отпустив мою талию. Я смотрела на него во все глаза. А Райан смотрел в никуда. Сквозь все. Пирс и Трой встали по бокам и тут же начали озираться вокруг. Я заметила, что оба засунули руки под край пиджака. Были готовы выхватить оружие в любой момент. - Что-нибудь произошло в Гродже за это время? - вдруг спросил Блэк, глядя на заместителей. - Да. Выбило всю связь на двадцать минут, но уже все улажено. - отчеканил Пирс. - Как давно? - Полтора часа назад. - Рацию. Пирс тут же протянул ему телефон. Зажав третью кнопку, мистер Блэк поднес рацию к губам и негромко произнес: - Пауэлл. На связь. Сейчас же. Тишина. - Пауэлл. На связь. Тишина. Мое тело начало заливать свинцом. Вдох. Выдох. Блэк тут же достал собственную рацию, зажал четвертую частоту и сказал: - Цербер. На связь. Щелкни пальцами. Создай любой звук. Тишина. - Цербер. Щелкни пальцами. Любой звук. - повторил Райан, а я уже держалась за живот, пытаясь остановить зарождающийся ужас. Тишина. - Джек. - снова произнес Райан и тяжело выдохнул, когда никакого звукового ответа не последовало. Блэк сжал скулы, посмотрел на меня и быстро заговорил в телефон: - Цербер, если ты меня слышишь. Останавливайте машину. Сейчас. И бегите в лес. Спрячь всех. Жди подкрепления. Я скоро буду. Опустив эту рацию, Блэк тут же поднял вторую: - Пауэлл, если ты меня слышишь. Немедленно останавливай машину. Где бы вы ни были. Бегите в лес. Прячьтесь и ждите подкрепления. Я скоро буду. - Ми… - не успела задохнуться я, когда Блэк резко схватил меня за руку и потащил на выход. - Пирс. Всех дежурных и свободных охотников отправь по всем дорогам в Фрилленгтон. - Понял. - ответил Пирс и уже начал связываться с операторами. - Стюарт. - Блэк уже говорил в свою рацию, когда мы пробежали по людной улице мимо лимузинов в сторону знакомых мне джипов с нашей охраной. - Тут, сэр! Какие указания? - Два вертолета с охотниками. - приказал Блэк. - Один сканирует дороги до Фрилленгтона. Второй - дороги до Сферы. Увидят любой фургон, пусть сразу садятся наперерез и досматривают. Огонь на поражение разрешаю. - Есть, сэр! - принял Стюарт и отключился. Мы подбежали к первому джипу с тремя охранниками. Блэк распахнул пассажирскую дверь. - Назад. - рыкнул он водителю и рядом сидящему человеку, и те тут же перелезли назад. Блэк закинул мое тело на сидение, а сам оббежал машину и сел за руль. Я выглянула из окна и увидела, что Пирс с Троем проделали то же самое со вторым джипом: охрана перелезла назад, Трой сел за руль, Пирс - рядом, не переставая говорить по телефону. Я вскрикнула, когда наш джип сорвался с места, резко развернулся, заставив проезжающие машины со свистом затормозить, и тут же помчался по дорогам Нью-Йорка. Мы сигналили всем машинам, обгоняли по встречной полосе, когда там было свободно и неслись так, что я вжалась в сидение. - Пристегнись. - услышав ледяной голос, я тут же выполнила приказ. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Боже… Нет. Нет! Мы успеем! Мы точно успеем… А что успеем? Что происходит? Я ведь понимаю, но даже в голове не могу произнести это. Нет, мы успеем! Мы успеем! Я до боли заламывала руки. Зубы сводило судорогами. Голова кружилась. Через двадцать минут мы выехали из Нью-Йорка, оставив горящие огни города позади. И Блэк втопил на полную. Джип несся с такой скоростью, что меня затошнило. Я вцепилась в обивку ногтями, чувствуя, как руки немеют от давления. Райан, не сбавляя скорости, снял пиджак и закатал рукава рубашки. - Кобуру. - приказал он, и один из охранников тут же протянул ему его кобуру с двумя черными пистолетами. - Ей тоже. Перед моим лицом возникла моя новая кобура с серебряными Файв-севенами - подарком Блэка на свадьбу. - Надевай поверх платья. Этот приказ не требовался, ведь я уже всунула руки в кожаные отверстия и механически проверила обоймы. Полные. - Ни при каком раскладе не расставайся с ними. - произнес Райан. - Не расстанусь! - Митчел. - Да, сэр! - отозвался один из людей в черном и просунулся между нашими сидениями. - Что из оружия? - Три автомата, шесть пистолетов, снайперская, десять гранат, огнемет и два дробовика. - Во втором джипе так же? - Так точно, сэр! - Бронежилеты? - На нас, сэр! Подать вам ваши? - Давай. Через минуту я уже сидела в бронежилете с кобурой поверх. Райан - тоже. |