
Онлайн книга «Если он порочен»
— Быстрее спускайтесь в укрытие, — пояснила Хлоя. — Помните, как туда попасть? — Да, миледи. — Хелена схватила мать за руку: — Идем, мама. Нужно поторопиться. — Но я ничего не слышу, — пробормотала пожилая дама. — Скоро услышите, леди Милдред, — сказала Хлоя. — Если встретите кого-то в зале, скажите, чтобы шли с вами. — Но разве у нас нет вооруженной охраны? — Милдред, я думаю, лучше поступить так, как просит Хлоя, — сказала леди Эвелин, выходя из своей комнаты. — Ты уверена, что здесь, в доме, нам грозит опасность? — спросила она, повернувшись к невестке. — Да, миледи, — подтвердила Хлоя. — Тени вошли в дом. Я первым делом побежала к Энтони, потому что тени двинулись к детской. — Теперь он в безопасности? — Дайлис повела его вниз. — Черт подери, что за разговор о тенях?! — возмутилась Милдред. Три дочери Милдред дружно ахнули и в изумлении уставились на мать. Хлоя же, невольно улыбнувшись, сказала: — Возможно, леди Эвелин вам все объяснит. А мне нужно проследить, чтобы все спустились в укрытие. Пожилая графиня кивнула: — Да-да, я все объясню, Милдред, как только спустимся в подвал. И вот что, Хлоя… — Да, миледи… — Дорогая, помни, что теперь тебе нужно думать не только о себе. — О!.. — Хлоя невольно прижала ладонь к животу. — Да, я об этом не забуду. — Вот и хорошо. Скоро увидимся. Проводив женщин взглядом, Хлоя отыскала сестер Джулиана и тотчас же отправила вниз. Затем спустилась по лестнице для слуг и вошла в кухню, где нашла двух служанок — их она тоже отправила в подвал. Поначалу девушки возражали, говорили, что кухарка велела им оставаться на кухне, но Хлоя, строго взглянув на них, заявила, что именно она, графиня Колинзмур, является хозяйкой в доме. Внезапно со двора донеслись крики и стрельба. Хлоя тут же бросилась к кухонной двери и задвинула ее на засов. Отходя от двери, она со вздохом пробормотала: — Ох, едва успела… В следующее мгновение очередной выстрел вдребезги разнес оконное стекло над раковиной. — Ничего не понимаю… — говорила леди Милдред, спускаясь в подвал. — Ведь везде тишина, ничего не слышно… Повсюду все спокойно, и нам ничто не угрожает. Чего мы все так торопимся в эту темную каморку? — Милдред, поверь мне, Хлоя… знает что делает, — ответила леди Эвелин. — И если она говорит, что нужно укрыться в этой каморке, то так и следует поступить. — Потому что Хлоя знает что делает? — Она умеет предвидеть, мама, — пояснила Хелена, и ее младшие сестры утвердительно закивали. — Предвидеть? Что за глупости? — пробурчала Милдред. — Почему ты так решила? Хелена немного покраснела. — Мама, я слышала, как об этом говорили Джулиан и сэр Леопольд. И граф верит в ее дар, — тут же добавила девушка. Леди Милдред с сомнением покачала головой. — Что ж, об Уэрлоках и Вонах всегда ходили… всякие слухи. Но это не значит, что все в них правда. В этот момент по ступенькам сбежали две перепуганные насмерть посудомойки. И в тот же миг раздались крики, а затем — звон разбитого стекла. Леди Эвелин схватила за руку одну из служанок и, пристально взглянув на нее, спросила: — Где леди Кенвуд? — Была на кухне. Велела нам быстро спускаться вниз. В нас стреляли, миледи. Попали прямо в оконное стекло на кухне. Леди Эвелин направилась к лестнице с намерением подняться наверх, но леди Милдред попыталась удержать ее. — Мне нужно найти Хлою, — заявила Эвелин. — Но дом такой огромный… Здесь легко потеряться. И где ты собираешься искать ее? К тому же там стреляют. Тебя просто убьют, дорогая. — Милдред потащила леди Эвелин за собой. — Будем ждать ее прихода. Не беспокойся за нее. Ты ведь сама сказала, что она знает что делает. — Но, Милдред, я почти уверена, что Хлоя ждет ребенка. Леди Милдред нахмурилась и проворчала: — Это ничего не меняет. Ты ничем не поможешь ей, бегая наверху и даже не зная, где она может находиться. Она не ребенок. И наверняка сумеет где-нибудь спрятаться, если не успеет спуститься в укрытие до того, как неизвестные ворвутся в дом. Милдред вздохнула и добавила: — Прости, если мои слова показались тебе жестокими. — Нет-нет, ты права, — согласилась Эвелин. — Искать ее сейчас совершенно бесполезно. Так что придется дождаться ее здесь. Леди Эвелин вошла в переполненную людьми комнату и уже собралась запереть дверь, когда к ней с криком бросилась Дайлис. — Нам нужно оставаться здесь, Дайлис, — сказала графиня. — А где Энтони? — Не знаю, миледи! — в отчаянии закричала няня. — Только что был со мной! Я опустила его на пол, чтобы осмотреться, а он вдруг исчез. Мне нужно немедленно его найти. Милдред подтолкнула леди Эвелин дальше в комнату и, не позволив Дайлис покинуть убежище, заперла дверь. После чего решительно заявила: — А теперь мы все успокоимся и постараемся придумать разумный способ найти мальчика и леди Кенвуд. Попытка выскочить наружу в разгар боя приведет к гибели одной из вас или обеих. — Но, Милдред, речь идет об Энтони, — возразила леди Эвелин. — Он там, где стреляют и дерутся, и… — Он более мелкая мишень, чем ты, дорогая. И он очень умный маленький мальчик, которому хватит сообразительности, чтобы спрятаться. Некоторые из присутствующих утвердительно закивали, а леди Милдред тем временем продолжала: — Итак, нам нужно что-то придумать. Нужен план действий, понимаете? Все опять закивали и начали перешептываться. Но никто ничего не предлагал. Взглянув на леди Эвелин, Милдред тихонько вздохнула; про себя она уже решила: если никто из более молодых и сильных не предложит толковый план действий, то на поиски Энтони и Хлои отправятся они с Эвелин, потому что потеря жены или сына наверняка убьет Джулиана. Перехватив вопросительный взгляд леди Эвелин, она едва заметно кивнула, и графиня, кивнув ей в ответ, немного успокоилась. Теперь оставалось лишь надеяться, что у кого-нибудь из присутствующих все-таки появится более или менее разумный план. Милдред, совсем не хотелось выходить наружу, хотя она любила маленького мальчика и обожала Хлою. Кроме того, она потеряла на лестнице очки, а без них очень плохо видела. То и дело пригибаясь, Хлоя пробиралась в сторону лестницы, ведущей в винный подвал. Насколько она знала, ей вовремя удалось отправить всех вниз, и теперь настало время и самой укрыться в убежище. Проходя мимо чулана, она вдруг услышала чьи-то всхлипывания. Стараясь действовать как можно осторожнее, Хлоя шагнула к чулану и приоткрыла дверь. На нее уставились заплаканные глаза девочки-служанки, убиравшей из каминов золу. Ей было лет десять, но она казалась слишком маленькой даже для своего возраста. Внимательно посмотрев на нее, Хлоя спросила: |