
Онлайн книга «Любовный компромисс»
Эмили содрогнулась. — Теперь они нас обнаружили… — Не совсем, Они, конечно, знают, что в пещере кто-то прячется, а вот сколько нас и кто мы такие, они пока не догадываются. — Я умею стрелять, Клауд. — Очень хорошо, но делать этого ты не будешь. — Тогда я могла бы помочь еще чем-нибудь… — Я знаю, ты молодец. Но все-таки самая лучшая помощь, какую ты можешь мне оказать, — это не путаться под ногами. Возьми Торшона и спрячься с ним куда-нибудь подальше, чтобы вас не было видно. Да потуши, черт побери, этот костер. Эмили бросилась выполнять приказ. Маловероятно, конечно, что, если костер не будет гореть, бандиты оставят их в покое, но они должна была хоть чем-то занять себя. Покончив с одним делом, Эмили тут же взялась за другое. Отогнав лошадей в глубь пещеры и сложив пожитки в кучу, она соорудила нечто вроде маленькой баррикады для себя и Торнтона. Примостившись с внутренней стороны, она крепко прижата к себе мальчика и строго-настрого приказала ему сидеть тихо. Теперь все четверо напряженно ждали атаки — а в том, что она не за горами, никто из них не сомневался. Внезапно Эмили пришла в голову неплохая мысль. Подкравшись к лошади Гайдара, она незаметно вытащила из дорожной сумки револьвер и коробку с патронами, а затем, быстро вернувшись на свое место, зарядила оружие. Клауд, похоже, не поверил, когда она заявила, что умеет стрелять. Что же, ничего удивительного, Как ему было не сомневаться в ее словах, когда она уже не раз доказала свою абсолютную беспомощность и незнание здешней жизни. Эмили принялась горячо молиться, чтобы ей не пришлось применять оружие, понимая, однако, что, если возникнет такая необходимость, она не задумываясь пустит его в ход. Положив револьвер на колени, Эмили не сводила напряженного взгляда со входа в пещеру. Внезапно снизу раздался гортанный крик: по-видимому, это был сигнал к атаке. Клауд злобно выругался. Он до последней секунды надеялся, что эти подонки не решатся на них напасть. Проверив револьвер и ружье и убедившись, что они заряжены, он стал ждать. Нападающие теперь могут поступить по-разному. Оставалось лишь надеяться, что они сделают неправильный выбор. — Если они знают, что мы здесь, почему мы ждем? — Потому что мы должны быть уверены, что каждый выстрел попадет в цель, — бесстрастно проговорил Клауд. Джеймс согласно кивнул. — Как ты думаешь, когда они начнут? — Надеюсь, что прямо сейчас. — Узнаешь кого-нибудь из них? — Heт. Большинство из тех, кого я знал, уже покой-си. — К сожалению, на их место всегда приходят другие… Смотри, кажется, они приближаются… Когда раздался первый выстрел, Эмили закусила губу и, не сводя взгляда с мужчин, принялась горячо молиться Господу, чтобы он оставил ее друзей в живых. Насилие, с которым Эмили постоянно приходилось сталкиваться на западе, пугало ее. Здесь оно было частью повседневной жизни в отличие от Бостона, где только и отдельных районах небезопасно было ходить по вечерам. Эмили могла лишь надеяться, что, если они выберутся из этой переделки и она все-таки попадет к своему брату, место, где находится его дом, окажется таким же спокойным и тихим. Ей казалось, что перестрелка продолжается уже несколько часов, хотя Эмили могла и ошибаться: у страха глаза велики. Тревога за жизнь Клауда терзала ей душу. Она понимала, что поступает несправедливо по отношению к Джеймсу — ведь он находился в не меньшей опасности, — однако Эмили твердо знала, что если бы сражение началось сначала, они снова стала бы переживать за Клауда. Без него она просто не представляли себе, как жить дальше. — Это индейцы, мама? — послышался испуганный голосок Торнтона. Эмили поцеловала мальчугана в лоб. — Нет, детка, это просто нехорошие дяди. Клауд и Джеймс их скоро прогонят, а мы с тобой пока просто посидим тихо… Торнтон кивнул, и Эмили, покрепче обняв его, вновь обратила свой взгляд на Клауда, жалея, что сидит слишком далеко от входа в пещеру и потому не слышит, о чем мужчины так возбужденно переговариваются. — Слава Богу, одну атаку мы отбили. Как ты думаешь, они снова полезут на нас? — спросил Джеймс, проверяя, сколько у него осталось патронов. Глянув вниз на несколько поредевший отряд бандитов, Клауд кивнул: — Похоже на то. Они невероятно тупы и невероятно упрямы. А может, жизни свои ни в грош не ставят. — Но зачем им рисковать, если они не знают, ради чего это делают? Заставив себя не смотреть в сторону Эмили, Клауд вздохнул: — Очень может быть, что кто-то из них выследил нас. Увидел, что у нас несколько неплохих лошадей, повозка со всяким добром и женщина. Лакомая добыча. — А если они к тому же видели ее без шляпки… — Джеймс сокрушенно покачал головой. — Ты прав. Любой мексиканский дон щедро заплатит за женщину с такими волосами. — Мерзавцев, которые с радостью ее купят, хватает. Да и везти недалеко. Смотри-ка, один из этих подонков направляется к нам с белым флагом, — проговорил Джеймс. И в самом деле, один из дезертиров нерешительно приближался к пещере, подняв над головой палку, к которой был привязан замызганный носовой платок. — Эй вы там! Мы все про вас знаем! — закричал он. — Вот как? А я тебя что-то не припоминаю. — Клауд презрительно сплюнул. — Повежливее, мистер! Нам известно, что мужчин у вас только двое, да еще щенок и баба. Райдер от всей души выругался. — Выходит, они нас уже давно выслеживают. И как это я, черт побери, их раньше не заметил! — Послушайте, вам нас не одолеть! — продолжал угрожать парламентер. — Не скажи. Мы уже убили четверых, а сами целехоньки! — Долго вы все равно не продержитесь. Мы будем мариновать вас в этой пещере столько, сколько захотим. Но если ты отдашь нам женщину, мы отпустим вас обоих и вашего щенка. — Он что, меня за идиота принимает? — изумился Клауд. — Но может быть, он… — тихо начала Эмили. — Нет! — Я же еще ничего не сказала! — И не надо. Я и так знаю, что ты хочешь сказать, Эм, и отвечаю тебе: нет! — Но, Клауд… — Ты просто не понимаешь, что эти подонки сделали бы с тобой, окажись ты в их лапах. Эмили поморщилась. — Полагаю, это что-то малоприятное. — Вот тут ты не ошиблась. Так что лучше сиди и помалкивай. — Клауду вовсе не хотелось быть грубым, но что он мог поделать? Откуда ей знать, с какими мерзавцами столкнула их судьба. — Эм, если ты пойдешь с ними, может, тебе повезет и они продадут тебя какому-нибудь богатому мексиканцу, не тронув. Но скорее всего эти скоты по очереди изнасилуют тебя, а если ты после этого выживешь, сбудут потом кому-нибудь за бесценок. Кроме того, остальным это не поможет: нас с Джеймсом они так или иначе убьют — лишние свидетели им ни к чему. Плакаты с их физиономиями и так уже расклеены во всех городах отсюда и до границы, да и здешние жители ненавидят тех, кто ворует, занимается разбоем и продает женщин. Думаю, теперь тебе все ясно? |