
Онлайн книга «Любовный компромисс»
Клауд провел рукой по волосам. — Впрочем, это одни догадки. — Он мрачно покачал головой. — За исключением того, что не сама Эмили выдворила тебя из дома Харперов, а эта вздорная Дороти. Эмили бы так никогда не поступила. — Ты в этом уверен, Джеймс? — Голову даю на отсечение. — Так что ты предлагаешь? Чтобы я еще раз сходил к Харперу домой и потребовал впустить меня к Эмили, а та сама сказала, что посылает меня ко всем чертям? Джеймс пожал плечами: — Прежде ты никогда не был трусом. — Или ты к ней пойдешь и все узнаешь, или она выйдет замуж за Чилтона, — мрачно подытожил Вулф. — Ну уж нет, этому не бывать! — Клауд весь напрягся. — Эмили вряд ли будут спрашивать. — Тогда почему ты мне раньше не сказал об этом Чилтоне? Вульф пожал плечами: — Просто не думал, что тебе это интересно. — А из-за чего, черт побери, я столько времени торчу тут один на один с этими бутылками? — Откуда нам было знать, что на тебя нашло? С Эмили мы это никак не связывали, тем более что застенчивым ты никогда не был. — Спасибо на добром слове, братишка, — съязвил Клауд, — но я и теперь не потерплю, чтобы женщину, которую я люблю, силой выдавали замуж! Одна мысль о том, что Чилтон получит Эмили в собственность словно какую-нибудь вещь, привела Клауда в ярость. Если этот негодяй все-таки женится на ней, из церкви он живым не выйдет, уж он об этом позаботится. Может, он пока еще не вполне уверен в своих чувствах, но одно ему известно наверняка: Эмили будет его женой, и больше ничьей. — Ну что, додумался до чего-нибудь? — вывел его из задумчивости голос Джеймса. — Давай быстрее, а то здесь чертовски холодно. — Завтра я сам пойду к Эмили. — А что, если Дороти тебя не впустит? Брови Клауда медленно поползли вверх. — При чем здесь какая-то Дороти? — Абсолютно ни при чем, — вмешался Вулф. — Чтобы убедиться, посмотрите-ка туда! Все дружно повернули головы в ту сторону, куда указывал Вулф. Там по дороге, спотыкаясь, двигалась к дому маленькая фигурка. Полная луна четко освещала ее. Мужчины не верили своим глазам: к ним приближалась Эмили собственной персоной. Только когда она подошла почти вплотную, им удалось кое-как оправиться от изумления и они тут же бросились к ней навстречу. Эмили казалось, что она никогда больше не согреется. У нее возникло ощущение, что даже после того, как она попадет наконец в дом Вулфа, ей не удастся разжать руки, чтобы поставить на землю свои веши. Когда она подошла к веранде, то увидела, что те, кто, как она надеялась, выйдет ее встречать, отчего-то стоят неподвижно. Может быть, они не желают принимать ее у себя в доме? — Не прикасайтесь ко мне, а то я упаду, — хриплым голосом проговорила она, когда Клауд, Джеймс и Вулф, словно очнувшись, бросились к ней. — А вот этого мы тебе не дадим. — Клауд быстро подхватил Эмили, чувствуя, как первый восторг от встречи с ней уступает место беспокойству. Тем временем Вулф и Джеймс прямо на ходу сняли у Эмили со спины Торнтона и забрали из ее рук сумки. Клауд поднял Эмили на руки и быстро понес ее к дому. — Черт побери, да ты просто ледышка! — На улице довольно холодно. А как Торнтон? — С ним все в порядке, — ответил Джеймс, который нес малыша следом за ними. — Дороти сказала… — начала было Эмили, но Клауд не дал ей договорить. Войдя в комнату, он усадил Эмили на стул возле камина, а Джеймс, уложив так и не проснувшегося Торнтона на ковер, налил в стакан немного виски. Вулф уже отнес сумки в комнату Клауда и теперь вернулся с одеялами. Пока все суетились, Эмили сидела, скрючившись на стуле, и изо всех сил старалась сдержать дрожь. Закутав ее в одеяло и поднеся ей к губам стакан с виски, Клауд поинтересовался: — Может, скажешь, что тебя заставило прийти сюда? — Просто я не могла больше там оставаться. — Эмили прихлебывала виски и с каждым глотком находила его вкус все более приятным. По телу ее растекалось блаженное тепло. — Из-за Чилтона. — Он к тебе приставал? — Да. Еще немного, и мне пришлось бы выйти за него замуж. — Но если ты не желаешь принимать его предложение, ты вовсе не обязана этого делать, — проговорил Клауд, чтобы убедиться, действительно ли Чилтона насильно прочили ей в мужья. — Никакого предложения не было. Просто мне было сказано, что я должна выйти за него, и все. Они всегда приказывают, и мне это ужасно надоело. — Ты уже совсем пьяна, — ласково проговорил Клауд, пытаясь не подавать вида, насколько ему приятен этот лепет. — Если бы ты не заставлял меня пить эту отраву, я была бы совсем трезвой. — Так, значит, Харпер и Дороти заставляли тебя выйти замуж за Чилтона? — Клауд снова наполнил стакан. — Они заперли меня в моей комнате, — проговорила Эмили звенящим от гнева голосом и, взяв у Клауда из рук стакан, снова отхлебнула виски. Ее обожгла обида при воспоминании о том, какой несправедливости подвергалась она в доме брата. Клауд осторожно подхватил Эмили на руки и, усевшись на стул, посадил к себе на колени. — По как тебе удалось выбраться? — Когда ко мне пришел Торнтон, дверь была заперта снаружи, и я попросила его спуститься вниз, чтобы принести из стола Харпера связку ключей. К счастью, ему удалось открыть замок, и мы убежали. Только потом мне пришло в голову направиться сюда. — Ты, как всегда, вовремя соображаешь, — ухмыльнулся Клауд. — А как же иначе? Мы должны были убраться оттуда раньше, чем нас схватят. — Поерзав, Эмили высвободилась из одеяла, в которое завернул ее Клауд, и протянула ему стакан. — Спасибо, я почти совсем согрелась. И все же я никак не могу понять, почему я должна была выйти замуж за этого человека. — Деньги, Эмили, — спокойно пояснил Вулф. — Но у меня их нет. — Зато они есть у Чилтона, — усмехнулся Клауд. — Вулф узнал, что Харпер с женой живут далеко не по средствам, они постоянно в долгах. Чтобы поправить свое положение, им нужно найти крупную сумму, а Ч ил-тон, пожалуйста, готов ее предоставить. Хотя Эмили и соображала с трудом, она все же уловила мысль Клауда. — Теперь мне все ясно. — Она вздохнула. — Но знаете, вот было бы здорово, если бы кто-нибудь из вас уложил меня сейчас в спою постель, безо всяких там разговоров, наплевав даже на то, что я не его жена. — Нет, она точно пьяная в стельку, — простонал Клауд. — Я уже к вашим услугам, мисс Брокингер, — Ухмыльнувшись, Джеймс отвесил Эмили глубокий поклон. |