
Онлайн книга «Моя прекрасная повелительница»
— Путешествие пойдет тебе на пользу, — заговорила Нейл, выезжая на дорогу рядом с племянницей. Казалось, нельзя не улыбнуться, глядя на нее. Нейл была одета по-мужски, но женственность сквозила во всем: от густой и длинной рыжей косы до пышных форм, которые не могла скрыть даже свободная куртка. Нейл Хэй — это зрелище, которое англичане не скоро забудут. — Мне кажется, тетушка, что эта поездка станет для меня серьезным испытанием, — призналась в ответ Сорча. — По тому, как вел себя сэр Тречер, можно подумать, что иметь дело с женщиной для них — это верх идиотизма. Я очень хочу доказать, что могу заниматься мужскими делами так же серьезно, смело и решительно, как и сами мужчины. — Конечно можешь, девочка! Всегда найдется кто-то, кого тебе не удастся убедить, но, честно говоря, мне вообще наплевать, что подумают эти английские собаки. Я говорю совсем не о том. Думаю, тебе это будет полезно, потому что займет твои мысли и душу. Ты хотя бы прекратишь тосковать о Руари Керре. — Я вовсе и не тоскую о нем. — В том то и дело, что тоскуешь. Конечно, ты не ревешь целыми днями, как Маргарет. Она уже скоро наплачет целое ведро. Но постоянно думаешь о нем. Я не виню тебя. Он очень хорош. Запросто можно потерять голову. Сорча лишь слабо улыбнулась в ответ: — Может быть, и тоскую, но ведь он уехал всего лишь два дня назад. Так что не бойся, я вовсе не собираюсь казнить себя за то, что сделала, или, наоборот, не сделала. Рискнула и проиграла. А вот Маргарет очень жалко. — Эта малышка так горюет, что и целая армия вдов не сможет с ней тягаться. — Ты права, она принимает все это слишком близко к сердцу. Но ведь и потеряла она куда больше моего. Ее чувство оказалось взаимным. Этот нежный, красивый юноша всем сердцем полюбил ее и готов был жениться. А вместо этого он сейчас в Гартморе, и все надежды на свадьбу рухнули. Конечно, мне тоже надоело смотреть на эти слезы, но я прекрасно понимаю ее горе. А себя виню за то, что отняла у нее даже тот малый шанс, который она имела. — Ты? — Нейл покачала головой. — Вовсе нет. Это сэр Руари встал между Маргарет и человеком, которого она полюбила. Он слишком упрям и горд, чтобы простить и забыть что-то. — Да, это так. Но Маргарет он все-таки когда-нибудь сможет простить. А вот со мной будет посложнее. Я наговорила ему много грубостей. Теперь он не скоро все забудет. Сорча поморщилась, но все-таки пересказала тетке свои слова перед отъездом Руари. Нейл долго и недоверчиво разглядывала племянницу, а потом, широко раскрыв глаза, переспросила голосом, тихим от растерянности: — Так ты сказала, что воспользовалась им как племенным жеребцом? — Да, именно так. — Тогда совсем неудивительно, что он уезжал в таком бешенстве. Сорча кивнула: — Он не так разозлился, даже когда узнал, что мы его не спасли, а взяли в плен. Нейл рассмеялась, а девушка слегка улыбнулась: — Странно, но это его очень оскорбило. — Еще бы. Конечно, он считал, что ты в его объятьях, потому что ослеплена безумной страстью. А теперь он совсем в этом не уверен. Просто сгодился, как и любой мужик на его месте. Мужчины сплошь и рядом используют женщин таким образом, но себя они ценят гораздо выше. Да, девочка. Ты, конечно, его очень рассердила. Но не вини себя в несчастье, Маргарет. Не только сэр Руари не допустит этой свадьбы, но и семья мальчика тоже. Они захотят, чтобы женитьба принесла в его дом гораздо большую прибыль, чем очаровательная простушка-жена. — Ты права, я об этом совсем не подумала. Но ничего, она скоро успокоится. Единственное, что мы можем сделать — это молиться, чтобы Маргарет смогла полюбить еще кого-то, и это чувство не оказалось для нее роковым, как для некоторых. — Ты имеешь в виду себя? Это было именно так, но Сорча отказывалась признаться себе, ведь в течение последних двух дней она только и занималась тем, что отрицала свою любовь. — Мне бы не хотелось об этом говорить. — Понятно. Давай-ка лучше пришпорим коней. Дугал, наверное, уже устал ждать. — А я с нетерпением дожидаюсь минуты, когда смогу поговорить с моим непутевым братцем. — С этими словами Сорча погнала лошадь галопом. — Лагерь англичан уже перед нами, — предупредил Рональд, самый старший и рослый из всадников. Он только что вернулся из разведки. Сорча выпрямилась и постаралась стряхнуть усталость, накопившуюся после двух дней путешествия верхом. — Давай остановимся хоть ненадолго, Рональд. Я хочу привести себя в порядок. Англичане же знают, как длинна и трудна дорога от Дунвера, и опрятный вид может пойти мне на пользу. Совсем не хочу выглядеть так, как будто я и правда провела в седле два последних дня. Рональд кивнул: — Всегда нужно постараться предстать в лучшем виде. С помощью Нейл Сорча нашла уединенное местечко, где смогла очиститься от дорожной пыли. Надела чистое платье, насколько оказалось возможно, привела в порядок волосы. С минуту поколебавшись, отложила меч и кинжал. Она появится безоружной. Это произведет должное впечатление. Но опасно появляться в логове врага совсем беззащитной. Для храбрости Сорча пригубила крепкого сидра из протянутой Нейл фляги. — Если нужно, можем помедлить еще минутку-другую, девочка. — Нет. — Сорча взглянула на темнеющее небо. — Сейчас, ближе к осени, дни совсем короткие. А я хочу добраться в английский стан до темноты. — Мудро. Обычно эти сделки с выкупами проходят честно, но осторожность никогда не помешает. Нужно оградить себя от предательства. «Предательство» оказалось первым словом, пришедшим Сорче на ум, когда спустя полчаса путники въехали в английский лагерь, и девушка увидела Саймона Тречера. Она уже и забыла, насколько этот человек неприятен. Больше всего он походил на ящерицу. Когда англичанин пробрался через толпу и взял ее поводья, девушка вздрогнула. Пришлось дать ему руку. Он протянул свою, чтобы помочь сойти с лошади. Высокий седой мужчина вывел Дугала. Сорча внимательно взглянула на брата. Он на целых пять лет старше ее, но так часто ведет себя, как безбородый юнец. Молодой человек был высок и строен, почти красив: четкие черты лица, белоку-рые с золотом волосы, гладкая кожа. Может быть, он потому так часто и хватается за меч, что хочет лишний раз доказать свою мужественность? Во взгляде его сквозила мольба, но сестра не склонна была смягчаться. — Вы, несомненно, привезли деньги, миледи? — спросил англичанин. — Да. — Девушка протянула узелок с монетами. — Кому имею честь их отдать? — спросила она и с удовольствием заметила, что мужчина слегка покраснел. Он забыл представиться. — Лорд Мэтью Селкирк к вашим услугам, леди Хэй. Как можете видеть, ваш брат цел и невредим. — Да, я вижу это. — А про себя девушка подумала: «Хотя его одежда вся изорвана». |