
Онлайн книга «Obsession 2: Шаг до падения»
Джейсон возвращается через пару минут, выглядя мрачнее тучи. Я вижу, как сильно он переживает, хотя и хочет скрыть это. Пытаюсь обнаружить удовлетворение внутри, но не выходит. — Я знаю, где Хоуп. — Знаешь? — Он внимательно смотрит на меня. Я киваю. — Да. Но опережая твой вопрос — я не знала об этом, когда ты уходил. В полном молчании мы доезжаем до здания, в котором живет Кит, и если прежде Рид вел быстро, то сейчас гонит так, будто за ним по пятам следует сам Сатана. У Кита вечеринка в самом разгаре, и двери распахнуты настежь, поэтому мы входим беспрепятственно. Джейсон останавливается и окидывает комнату, полную людей, сосредоточенным взглядом. Хоуп мы замечаем одновременно — она сидит на одном из диванов и рука Кита расслабленно висит на ее плече. — Не делай глупостей, — прошу я, но Рид уже на полпути к воркующей парочке и вряд ли слышит меня. — Ты не слишком смышленый, да? Он хватает Кита за шиворот футболки и резко вздергивает вверх. Музыка резко смолкает и все в недоумении пялятся на разворачивающуюся драму. — Джейс, господи, прекрати! Хоуп кричит, вскочив на ноги и в ужасе таращиться на брата. — Кит не сделал ничего плохого. Мы просто разговаривали! Я молчу, но моя бровь сама собой скептически выгибается. Зная Кита, я думаю, Хоуп покривила душой. — Хоуп, заткнись, потому что сейчас я очень, очень недоволен тобой, — зыркнув на девушку, советует Джейсон. — Блисс, скажите же ему! — умоляет меня Хоуп, потому что ее брат продолжает трясти Кита, не слушая его вялых оправданий. Ну, здорово — попасть в семейную драму не так уж весело. — Джейс, я думаю, Кит тебя понял, — примирительно отзываюсь я. — Да и с Хоуп все в порядке. Тебе вовсе незачем убивать бедного Кита. Он все еще в ярости, но наконец-то отпускает Кита и тот падает на диван. Хоуп хочется подойти к нему, но взгляд брата останавливает ее. — Шоу окончено, продолжайте вечеринку. — Я улыбаюсь, подавая знак парню возле стереосистемы, и он врубает музыку. — Хоуп, быстро иди в машину! — командует Джейсон, потом бросает на бледного Кита убийственный взгляд и направляется к выходу вслед за едва не плачущей Хоуп. — Кит, ты неосторожен. — Я наклоняюсь к парню с затуманенным взглядом, и хлопаю его по лицу. — Наркотики скоро сожрут остатки твоего мозга, дружок. *** Мачеха Джейсона — все еще довольно молодая, красивая женщина — благодарит нас за то, что привезли Хоуп домой. После желает нам спокойной ночи и, бросив на меня последний любопытный взгляд, выходит из комнаты. — Если тебе надо поговорить с Хоуп, я подожду, — предлагаю я, но мужчина качает головой. Девочка умчалась наверх вся в слезах сразу же, как мы вошли в дом. Я поднимаю голову, рассматривая огромную хрустальную люстру под потолком. Комната очень большая, заставленная антикварной мебелью из темно-красного дерева. Давящая атмосфера. — Так здесь ты и вырос? — Я вновь смотрю на Джейсона, и он медленно кивает. Запрятав руки в карманы брюк, наблюдает за мной со странным выражением во взгляде. — Ты что-то стал не слишком разговорчивым, — замечаю я. У меня мурашки по коже бегут от того, как он смотрит на меня. — Как ты узнала, где Хоуп? — игнорируя мои слова, спрашивает мужчина, подходя ближе. — Просто предположила и оказалась права. — Снова врешь? — Он хмыкает, но глаза по-прежнему кажутся темными и опасными. — Ты, похоже, записал меня в паталогические лгуньи, — бормочу я, и мой голос предательски дрожит. Его близость странно действует на меня. Пагубно. Мое тело — предатель, оно сдает оборону, попадая в его силовое поле. — С кем ты была в клубе? Вопрос звучит внезапно ласково, доброжелательно. И это настораживает. — С приятелем. Это допрос? — Я улыбаюсь, пытаясь за улыбкой спрятать волнение. — Я испортил твой вечер? Он тоже улыбается, но улыбка не трогает глаз — я вижу холодную, темную бездну в них. — Ничего особенного. Я почти шепчу. Джейсон несколько секунд рассматривает мое лицо, будто о чем-то раздумывая. Я бы заплатила, чтобы узнать его мысли в данную минуту. А потом неожиданно, он берет меня за руку, разворачивается и ведет за собой. Я едва поспеваю за ним, потому что двигается он быстрым, широким шагом. Мы минуем длинный коридор, потом еще один, входим в небольшую гостиную и через французские окна попадаем во внутренний двор. Спускаемся к бассейну, огибаем его и оказываемся в небольшом домике — гостевом, как я предполагаю. Только тогда он выпускает мою руку, но лишь затем, чтобы схватить меня за затылок и впиться в губы жестким, агрессивным поцелуем. Растерянность быстро сменяется ответной реакцией тела, и я раскрываю губы, охотно пуская язык Джейсона в глубину своего рта. Мои пальцы белеют, с такой силой я хватаюсь за его свитер, притягивая к себе. Мы хаотично двигаемся по комнате, словно в какой-то схватке. Разница только в том, что мы не боремся, а поглощаем друг друга через поцелуи. — Я зол на тебя. Я так зол, что хочу причинить тебе боль, — оторвавшись от меня, в мои губы бормочет Джейсон, сквозь тяжелое дыхание. — Я поняла. — Я быстро киваю, испытывая смятение. Не понимаю, отчего он злиться на меня — разве я не помогла ему найти Хоуп? Но сейчас я не хочу это выяснять. Тяжелые волны агрессии исходят от него, окутывая меня. Может, это полностью лишено логики. Не имеет смысла. Безумно. Не знаю, но я хочу помочь ему справиться с этим. Джейсон смотрит на меня подавляющим взглядом долгие десять секунд, а потом говорит нечто такое, отчего мои глаза становятся огромными. — Ударь меня, — хрипло произносит он. Мне кажется, что я ослышалась, и я недоверчиво морщу лоб. — Что? — Ударь меня, — повторяет он, и на этот раз его глаза блестят от предвкушения. Это кажется полным сумасшествием. Еще и потому, что идея вызывает трепет внутри меня, горячей дрожью проходит по позвоночнику и разливается влажным теплом между бедер. — Ладно. — Я киваю, неуверенно улыбаясь. Джейсон отступает и стоит спокойно, пока я решаюсь. Я думаю о том, как часто он просит женщин бить его ради сексуального удовлетворения, и это удручает, поэтому я отодвигаю мысли об этом в сторону, сосредотачиваясь на здесь и сейчас. |