
Онлайн книга «Obsession 2: Шаг до падения»
— Спасибо. — Сара, это Грейс, — повернувшись ко мне, произносит Джейсон. — Грейс, это Сара. И мы с ней не пара, просто пришли вместе. Я бросаю на него убийственный взгляд, но он только улыбается, мол «просто уточнил». — Хорошо. — Грейс переводит озадаченный взгляд с Джейсона на меня и обратно. — Рада знакомству, Сара. — У нее происходит заминка на моем имени — не удивительно, впрочем. — Взаимно. — Я киваю, чувствуя себя не в своей тарелке. Со мной такое не часто бывает. Чертов Рид! И зачем я согласилась на все это? — Ну, проходите. Многие уже собрались. Она указывает в сторону большого арочного прохода, за которым оказывается большая гостиная, а в ней собравшиеся гости. Человек двадцать, не больше, но когда мы входим, взгляды один за другим устремляются на нас. Происходит узнавание и трудно не заметить, с каким любопытством приглашенные поглядывают на меня. Здорово. — Опаздываем? К нам подходит высокий блондин — по всей очевидности это и есть хозяин дома, и они с Джейсоном обмениваются приятельскими объятьями с похлопываниями по плечам. — Кто виноват, что вы с Грейс забрались в эту деревню? — ухмыляясь, парирует Джейсон. Блондин смеется, потом переводит взгляд на меня, и Джейсон представляет нас друг другу. Как я узнаю, друга Джейсона зовут Адам Эллингтон — мне кажется, я слышала это имя, связанное с бизнесом, но не уверена, где именно. Он и его супруга Грейс только что перебрались в этот огромный дом, после того, как почти год занимались переделками в нем. Мне неловко, когда я стою рядом и наблюдаю, как Джейсон обменивается шутками с Адамом. По их разговору видно, что они старые, близкие друзья. Грейс в основном просто снисходительно улыбается и качает головой, глядя на этих двоих. — Где у вас ванная? — обращаюсь я к девушке, желая взять небольшой тайм-аут и на несколько минут скрыться ото всех. В общем, спастись бегством. Грейс указывает мне дорогу, с пониманием глядя на меня. Отлично, кажется, она разгадала мои мысли. Это так очевидно, что я напряжена и нервничаю? Плохая из меня актриса. Извинившись, я выхожу из комнаты, полной людей — из груди вырывается вздох облегчения. Джейс — Блисс Винтер? — изумленно смотрит на меня Грейс, когда Сара выходит из комнаты. Я чешу подбородок, пытаясь подобрать слова, способные все объяснить, но быстро сдаюсь. — Все сложно. Адам хмыкает, одной рукой прижимая жену к себе. — Не сомневаюсь. Разве у нас когда-то бывает иначе? Я издаю невеселый смешок. — Да уж. — И все же, ты и Блисс Винтер? Или все же Сара? Кстати, я запуталась. — Грейс растерянно качает головой. — Она злилась поначалу, но теперь привыкла. Я зову ее Сара. Блисс — ее псевдоним. — Так тебя не остановило то, что ты знаешь о ней? — Друг посылает мне один из тех взглядов, которых хватает самих по себе, чтобы без слов понять, о чем он думает. Я усмехаюсь, поднося стакан с виски ко рту. — На самом деле — мы с ней похожи. Так что — какого черта, почему бы и нет? — Ладно, я к гостям. — Грейс целует мужа в щеку и строго смотрит на нас. — А вы двое — видите себя прилично. — И после этого отходит к небольшой группке людей. — Ты уверен? Глаза Эла совершенно серьезно смотрят на меня. — Ни в чем не был так не уверен прежде, как сейчас, — решаю быть честным я. — Тогда стоит ли оно того? — Помнишь, когда у вас с Грейс все только начиналось, я не задавал лишних вопросов? — Я красноречиво смотрю на Адама. Эл кивает и издает короткий смешок. — Я тебя понял. Я поднимаю стакан и салютую им другу. — В этом и состоит прелесть нашей дружбы. *** Сары долго нет, и я начинаю волноваться. Отправляясь на ее поиски, я надеюсь, что она не сбежала через окно, как в какой-нибудь средней комедии. Возможно, привести ее сюда и правда, было неудачной идеей? — Сара. — Я стучусь в дверь ванной, вдруг испугавшись, что могу вновь застать ее скорчившуюся и задыхающуюся на полу. Но вопреки моему страху, она почти сразу же открывает дверь — я с тревогой впиваюсь в ее бледное лицо. — Что происходит? Она слабо качает головой и вместо ответа берется рукой за мою шею, привлекает к себе и целует. Я вхожу в комнату, захлопываю дверь за собой и наощупь задвигаю щеколду. Напряжение волнами исходит от нее, и я решаю, что лучшее сейчас — это позволить ей руководить. Если она нуждается в этом, и если потом ей станет легче — я готов дать ей это. Мы двигаемся по комнате, целуя друг друга, и я чувствую отчаянье Сары, ее горечь и смятение. Она подталкивает меня к унитазу, и я опускаюсь поверх крышки, безошибочно угадывая ее мысли. Наши взгляды ни на секунду не теряют друг друга, даже когда она приподнимает платье и спускает трусики по ногам, осторожно переступает и оставляет на плиточном полу. Она настолько охренительно сексуальна, что вся моя кровь разом горячим потоком устремляется вниз. Наблюдая за ее лицом, я расстегиваю ремень и молнию слаксов, после чего достаю презерватив из бумажника. — Парень всегда должен быть готов, — хрипло шучу я, желая немного снять напряжение. Слабая улыбка приподнимает уголки ее губ, но не касается глаз. Я надеваю презерватив, а Сара становится надо мной и медленно опускается, полностью и легко принимая меня в себя. Жаркое тепло ее плоти обволакивает мой член, и воздух с шипением вырывается сквозь стиснутые зубы. Она начинает двигаться, медленно поднимаясь и опускаясь по всей длине. Руками обхватывает меня за шею, чуть приоткрыв губы, и ни на миг не теряет мои глаза взглядом. — Ты такая удивительная, — бормочу я, сжимаю ее талию сквозь ткань платья и, приподнявшись, еще глубже врезаюсь в ее влажную киску. — Заткнись, — почти молит она, крепче обхватывает меня за шею и опускает лоб на мое плечо. Ее движения становятся резче, горячее дыхание проникает сквозь мою рубашку. Я опускаю руку между нашими телами и, найдя ее клитор, принимаюсь ласкать его. Ее стоны становятся громче, смешиваясь с короткими всхлипами. Чувствительный узелок под моими пальцами увеличивается, Сара вздрагивает всем телом и кончает, прижавшись открытым ртом к моему плечу. Я чувствую пульсацию ее внутренних мышц на моем члене, до упора всаживаюсь в нее и тоже кончаю. |