
Онлайн книга «Иннис. Последняя из хранителей»
– Я слышал, ты делаешь успехи в учебе, – говорил он. – Стараюсь, – отвечала я. Этот разговор повторялся снова и снова и каждый раз заканчивался его тихой ухмылкой. – У меня для тебя поощрительный приз. Совет всегда готов поддержать образование нового поколения. Я молча брала подарки, он снова целовал мою руку и разрешал уйти. Убедившись, что никто меня не видит, я бежала к складу, оставляла полученные призы в углу и уходила. Не знаю, что нашло на меня. Я могла бы просто терпеть, молча смотреть на свою тень, растянувшуюся на полу, молча сжимать в руках чашку с горьким чаем и кивать, когда он говорит. Но в одну из встреч что-то вдруг сверкнуло у меня в голове. Мне захотелось прыснуть чаем ему в лицо и уйти, хлопнув дверью. Мне казалось, что по мне ползут его длинные невидимые щупальца. Я не смогла сдержаться. В тот день он протянул мне очередной приз, – кажется, это было золотое зеркальце, – я не взяла, а молча встала и пошла к двери. – Что-то не так? У него был очень довольный вид, как будто я забавляла его. – Если вы хотите поощрить образование, почему бы вам не купить книг в нашу библиотеку? Он вскинул бровь и медленно поднес чашку к губам. Я начала жалеть обо всем и поздно прикусила губу. – Я понимаю, – сказал он, прищурившись, и на его губах появилась омерзительнейшая улыбка. – Есть в тебе что-то. Раз уж ты решила говорить начистоту, то и я тебе кое-что расскажу. Ты нужна мне только для того, чтобы насолить Авису. Видишь ли, мне нужно поставить его на место, а ты для этого подходишь лучше всего. Бедняга совсем потеряет рассудок, когда ты станешь моей женой. Смысл его слов не сразу дошел до меня. Я молча смотрела в его морщинистое лицо, а потом развернулась и выбежала из кабинета. Это было перед экзаменами. Поникшие от усталости студенты шли мне навстречу со стопками книг в руках. Я мчалась меж их рядами, не разбирая дороги. Мои ноги так хорошо изучили академию за время учебы, что сами прибежали в общежитие. Лия и Саликс ждали меня. Я бросилась на кровать и накрылась одеялом с головой. Мне вдруг показалось, что я вновь очутилась в своей старой комнате и мне ни в коем случае нельзя выходить. – Кларкия, – одновременно позвали Саликс и Лия. Саликс осторожно дотронулся до моего плеча. Я чувствовала его тепло даже сквозь толщину одеяла. – У меня было плохое предчувствие, и я решила позвать Саликса, – сказала Лия. Я высунула голову из-под одеяла и встретилась с их встревоженными синими глазами. Стараясь говорить как можно спокойней, я все им рассказала. Лия села на мою кровать, Саликс устроился рядом на полу и мы погрузились в молчание. На следующий день весть о моей помолвке разнеслась по всей академии. Все думали, что Олен Зорт сделал мне предложение, а я согласилась, и свадьба состоится в ближайшее время. Я недоумевала и ничего не отвечала поздравлявшим меня студентам. – Он получил разрешение у главы твоей семьи, – сказал Эрик, когда мы вчетвером ушли в лес, подальше от царившей суматохи. – От кого? – не поняла я. – От Кларка. Я остановилась и без сил села на землю. Она была влажной и прохладной. – Я не могу в это поверить, – бормотала я. – Тебя никто не заставит, – сказал Саликс. – Мы можем убежать. Все вместе. Я покачала головой. – Куда? У меня нет дома. У вас тоже. – У меня есть, – сказал Эрик. – Там нас будут искать в первую очередь, – сказал Саликс. – И тогда все узнают, что мы вовсе не Сайсы. Лия подошла и помогла мне подняться. Она задумчиво оглядела нас. – Мы не можем вечно притворяться, – сказала она. – Наша жизнь не здесь. Саликс кивнул. – Куда бы вы ни пошли, я пойду с вами, – сказала я. В глубине души я ужасно боялась, что однажды проснусь, и их не будет рядом. – Я тоже, – сказал Эрик. Лия улыбнулась – Тогда бежим ночью. Иннис найдет способ нас защитить. * Я хотела собрать вещи, но поняла, что собирать нечего. Почти все, что у меня было, на самом деле принадлежало не мне. Из одежды осталось лишь платье, в котором я приехала и в котором теперь собиралась бежать. В сумку я положила мамин альбом об элатрах-близнецах, цветок, который подарил мне Саликс, и кулон Лии. Сама Лия не взяла с собой ничего. Ночью, когда настало время уходить, она распахнула окно, и, как будто следуя ее зову, росшее рядом дерево вдруг потянулось к нам. Мы сели на его ветви, и оно опустило нас на землю. Было тихо. Мы зашагали в сторону леса, где должны были встретиться с Саликсом и Эриком, как вдруг чья-то рука схватила меня за плечо. От неожиданности я чуть не вскрикнула, но вовремя прикусила губу. Это был Вульфус, но он сам на себя не походил. Вместо обычного ухоженного вида передо мной предстало покрытое щетиной лицо и растрепавшиеся волосы. Даже его одежда показалась мне неопрятной, хотя в темноте я не могла разглядеть наверняка его черную форму Совета. Он смотрел на меня дикими глазами. Он явно был пьян, и запах исходивший от него, вкупе с обезумевшим взглядом вдруг отчетливо напомнил мне отца. Я отшатнулась и стряхнула с себя его руку. – Пойдем со мной, – прохрипел Вульфус. Я лишь покачала головой не в силах ничего сказать. Я будто очнулась от долгого сна и не могла поверить, что это все происходит со мной. «Кто он? Что связывает меня с ним?» – бормотали мои мысли. Было странно осознавать, что я так долго знала этого человека. Я вдруг с удивлением подумала, что он стал для меня живым воплощением всего самого худшего, что было во мне, стал той частью меня, от которой теперь я пыталась отречься. Я больше не хотела быть связанной с ним. Мне казалось, что где-то есть другая, настоящая жизнь, и я забыла о ней, погрузившись в иллюзию; что на самом деле ничего этого не существовало. Он был мне незнакомцем, который не мог, не должен был быть частью моей истории. Пораженная этим осознанием, я как будто в первый раз вглядывалась в его лицо. – Нам пора, – сказала Лия. Она встала на носочки и что-то шепнула на ухо Вульфусу. Он отрешенно посмотрел на нее, потом снова на меня. Постепенно его глаза расширились, как будто он понял, что-то ужасное. Он медленно повернулся и поплелся к академии. – Что ты сказала ему? – Правду. – О чем? – О нем. Мы взялись за руки и пошли в сторону леса. Я, будто боясь куда-то опоздать, шла так быстро, что Лия едва поспевала за мной. Когда мы дошли до опушки, Саликса и Эрика там еще не было. Мы сели на траву, ожидая их, и Лия вдруг задумчиво сказала: – Он видел, как дерево опустило нас. |