
Онлайн книга «Смерть под маской»
Сержант успел отскочить как раз вовремя. Сверху посыпались осколки разноцветного стекла, а в центре этого сверкающего потока кто-то падал, крутясь и переворачиваясь… Все собрались на кухне. Хизер заварила тонизирующий чай в большом эмалированном чайнике на двадцать четыре чашки. Но пили не все. Трой, стоявший у сушильной доски, покачал головой и отказался, последовав примеру шефа. Мэй тоже не стала пить. Она отмыла Эндрю лицо от крови и теперь обеими руками втирала мазь окопника в его расцарапанные щеки и губы. Сам он прихлебывал чай и то и дело буравил взглядом Сугами в надежде разглядеть в ее глазах хоть какое-то сочувствие. …Мэй, Арно и Сугами подъехали буквально спустя несколько секунд после того, как Тим упал. Увидев полицейский «орион», Сугами припарковала машину вплотную к входу и первой вбежала в холл. — Тим! — вскрикнула она и, опустившись возле него на колени, в ужасе закрыла руками лицо. — Ему уже ничем не помочь, мисс, — сказал Трой, пытаясь поднять ее. — Старший инспектор звонит в скорую. Не трогайте! — резко сказал он, когда она протянула руку к упавшему ломику. — Но… Как это случилось? — спросила она и, поглядев на зияющую дыру в потолке, добавила: — Он что, упал оттуда? Что он мог там делать? Тут на лестнице в разорванных рубашке и джинсах появился окровавленный Эндрю. Он цеплялся за перила, дрожал, и его судорожные вдохи эхом отдавались в холле. Он что-то бормотал, и по мере его приближения можно было уже различить отдельные слова: «Убить… он хотел… меня убить…» Спустя минут тридцать Барнаби повторил эту его фразу в форме вопроса. Он повторил ее трижды и только тогда получил ответ. — Спрашиваете, зачем? Затем, что он узнал, кто я на самом деле. — Распухшие губы мешали ему четко произносить слова. Присутствующие зашептались. — Что вы этим пытаетесь сказать, Кристофер? — мягко спросила Мэй, вытирая руки. — Меня зовут не Кристофер, а Эндрю Картер. Джим Картер был моим дядей. Любопытство уступило место изумлению. Его забросали вопросами, и Барнаби понадобилось время для того, чтобы заставить всех замолчать. Последним задал вопрос Кен: — Зачем было называться другим именем? Эндрю пустился в объяснения, рассказав, как получил дядино письмо и как позже присутствовал на дознании. — Я знал, что кто-то за мной следит, — признался он, обращаясь к Барнаби. — Но я не знал, кто это. Фотография с дядей, которую я вам показывал, была спрятана у меня в стопке рубашек. Я увидел, что ее переложили в другое место. Вскоре на меня напали. Когда я выходил из дома, на меня сбросили железное ядро. Насчет того, куда оно упало, я всем соврал. Оно упало не на ту каменную плиту, где находилась Мэй, а на ту, что была позади нее. — Вы умолчали об этом при разговоре со мной, мисс Каттл. — Ну как же! Я упомянула этот случай, когда вы допрашивали меня в первый раз. — Не припомню что-то… — Зато я помню прекрасно. Помните, когда я стала описывать то неприятное происшествие? Падение метеорита? — Ах да, действительно… — А вы велели мне не отвлекаться на посторонние темы. Я не настаивала. Подумала, что при допросе есть свои правила — что можно и что нельзя. И у себя в офисе вы тоже от меня отмахнулись. «Да, крыть тебе нечем, голубчик», — сказал про себя Трой, втайне злорадствуя и упуская из виду то, что сам на месте шефа повел бы себя точно так же. — Так почему же вы об этом умолчали? — спросил Трой Эндрю, делая ударение на «вы». — Мне показалось, если я сделаю вид, будто ни о чем не догадываюсь, меня не будут преследовать. — Странная логика. И весьма рискованная. В любом случае вы должны были сказать об этом нам. — Вы бы явились сюда, стали всех опрашивать, и тогда все бы обо всем догадались. — Чем вы можете доказать, что это не был простой несчастный случай? — Я тогда сразу поднялся на крышу. Эта груда металла никоим образом не могла скатиться сама по себе. И потом, у печных труб я нашел ломик. — Тот самый, что и сегодня? Эндрю молча кивнул. Вид у него был измученный, похоже, он держался из последних сил. — Я его унес и спрятал в стойле у Калипсо. Вчера он был на месте. Сегодня вечером он исчез. Как вы понимаете, его взял тот, кто на меня напал. Им оказался Тим. Потрясенные его рассказом, все переглянулись. — Вам не следовало скрывать это от нас, Кристофер. Это было очень неправильно. — Нам всем теперь придется запомнить, что его зовут не Кристофер, а Эндрю, — сказала Хизер. — Завтра же запрошу для него звездное имя, — добавил Кен. — Я даже и угрозы никакой не представлял. Ну, знакомился с обстановкой, ну, задавал вопросы. Несколько раз обыскал комнату Джима, но так ничего и не нашел. — Тогда ночью… Значит, это были вы? — Простите, что вас напугал. Я слышал, когда убегал, как вы раскрыли окно. — Я рада, что эта тайна раскрыта. Что касается второй загадки, — я имею в виду отрывок услышанного разговора, инспектор, — то думаю, что подозрения Эндрю по поводу смерти дяди делают этот разговор еще более важным. — Какой еще разговор? — вскинулся Эндрю. Его усталость, похоже, куда-то пропала. — Кто это был? О чем говорили? — Кто это был, пока еще остается не совсем ясным, мистер Картер, — ответил ему Барнаби. — А говорили эти кто-то о том, что они опасаются вскрытия. — Так я и знал… — Не представляю, кто бы мог хотеть смерти Джима, — вмешалась Сугами. — Джим никого не мог обидеть. — Я вам уже говорил, — он обнаружил, что здесь происходит что-то нехорошее. — Здесь? А что здесь может происходить нехорошего? — вопросил Кен. — Только любовь, свет и благодать. — А еще исцеление от недугов, — добавила Хизер. — В настоящий момент я не хотел бы строить какие-то предположения, — сказал Барнаби. — Сейчас я прежде всего должен четко выяснить все, что касается сегодняшнего происшествия. Кто напал первым? Что вы сами делали на крыше? — Я был у себя в комнате. Кен и Хизер отправились в деревню… — Ненадолго, — словно оправдываясь, сказала Хизер. — Ему велено разрабатывать ногу. — Сильви повезла Мэй и Арно в больницу, с ним произошел маленький несчастный случай. «Ну и публика! Эти люди, похоже, не могут и дня прожить без несчастного случая, — сказал себе Трой. — Если, не дай бог, ничего не произойдет, им покажется, что наступил конец света!» — Я налил чаю, поднялся к себе и лег в постель с книгой. Тима я не видел. Его никто не видел в этот день, кроме Арно. Я читал примерно полчаса, когда услышал, что кто-то выкрикивает мое имя. |