
Онлайн книга «Серебряное пламя»
– Перестаньте тянуть меня в разные стороны, пока не разорвали на части. Вот тогда священник действительно понадобится. – Священник нужен сейчас, – рявкнул Гэмел. Выхватив ведро из ее пальцев, он отбросил его прочь и снова притянул ее к себе. Когда Фартинг попробовал проделать то же самое, Катриона вытащила кинжалы, которые она украла у них. – Я сказала, чтобы вы прекратили это, иначе вам придется испытать на собственной шкуре остроту своих кинжалов. Зачем тебе понадобился священник? – требовательно спросила она, повернувшись к Гэмелу. – Чтобы жениться на тебе. Хотя Шайн догадывалась, каков будет ответ, она испытала потрясение. Большая часть ее существа ликовала, упиваясь мыслью о браке с Гэмелом. Его слова успокоили ее душу, терзавшуюся опасениями, что его чувство к ней – всего лишь мимолетная прихоть, удовлетворенная и забытая. И тем не менее она подавила порыв согласиться, повинуясь глубокой внутренней потребности выполнить свою старую клятву. Она должна быть свободной, чтобы вернуть свое наследство и отомстить, иначе она никогда не избавится от страха, в котором жила столько лет. – Я не вольна выйти замуж. – Она не представляла, что ей будет так тяжело произнести эти слова, и боролась с желанием забрать их назад. – Почему? Ты же не замужем за этим прохвостом. – Гэмел метнул свирепый взгляд в Фартинга. – Джанет рассказала Лигульфу о ваших хитростях. – И все равно она принадлежит мне! – выкрикнул Фартинг. – Она никогда не принадлежала ни тебе, ни какому-либо другому мужчине, – Гэмел указал широким жестом на Лигульфа и своих друзей. – Вот трое свидетелей, готовых поклясться, что у Шайн не было мужчины до меня. Этого достаточно? При этом откровении, вызвавшем всеобщий интерес, щеки Шайн залились ярким румянцем. – Троих вполне достаточно. Нет нужды доводить их до сотни, посвящая всех собравшихся в мою личную жизнь. И потом, это не важно. Я все равно не вольна выйти замуж. – Но почему? Ты ему не жена, не любовница, даже не родственница. И я не поверю, если ты скажешь, что он держит тебя в рабстве. Ты свободна, а значит, мы можем пожениться. Раздраженная его упрямством, Шайн бросила: – Ты ничего не знаешь обо мне, совершенно ничего. – Мне плевать на твое прошлое и даже на твое происхождение. Он сказал это так искренне, что она опешила, но быстро пришла в себя. – Плевать? А если, к примеру, моя мать была шлюхой, низкой интриганкой и убийцей? – Тогда из нас получится отличная пара, потому что моя мать была такой же. Шокированная и вместе с тем заинтригованная Шайн могла только пожалеть, что сейчас не время для удовлетворения любопытства. – Я воровка, – заявила она. – В таком случае сходи в церковь и покайся. Когда ты станешь моей женой, тебе не придется добывать хлеб насущный подобным способом. – Он схватил ее за плечи и слегка встряхнул. – И чтоб я больше не слышал об этом. Хватит глупостей! Его упрямство и командный тон разозлили Шайн. – Я начинаю думать, что у тебя в голове пустота. Мои слова влетают к тебе в одно ухо и вылетают через другое, – резко бросила она. – Надеюсь, ты не будешь принуждать меня к браку? – Если понадобится, буду. – Это довольно необычный способ ухаживания. – У меня нет времени на ухаживание. Их препирательства прервал стражник, который торопливо подошел к лорду Уильяму. – Милорд, к нашим воротам прибыл паж, – объявил он. – Он просит предоставить ночлег его хозяину и его свите. – А кто его хозяин? – поинтересовался лорд Уильям. – Лорд Малис Броуди из Дорчебейна. Они в часе пути отсюда, если не меньше. Гэмел, руки которого все еще лежали на плечах Шайн, почувствовал, как она вздрогнула. – Что с тобой? – спросил он, глядя на ее побледневшее лицо. Фартинг шагнул вперед и схватил стражника за локоть. – Кто, ты сказал, его хозяин? – требовательно переспросил он хриплым голосом. – Лорд Малис Броуди из Дорчебейна, – повторил тот, настороженно глядя на Фартинга. Не сказав ни слова, Фартинг забрал свой меч у Бэрри. Гэмел вынужден был отпустить Шайн, когда Белдейн сунул ему его меч. Он почти физически ощущал напряжение, охватившее всю компанию, хотя и не мог понять его причины. – Идите к повозке, – велел Фартинг близнецам, протянув руку к Шайн. Гэмел поспешно притянул ее к своему боку. – Куда это вы собрались? – осведомился он. – Сынок, вы не успеете собраться так быстро, – вмешался лорд Магнуссон. – Они слишком близко. – Тогда им придется спрятаться внутри повозки, пока я запрягу лошадей и соберу вещи, – сказал Фартинг и повернулся к Гэмелу. – Отпусти ее, – ветел он. – Она останется здесь. Одна мысль, что ей придется встретиться со своими врагами, когда она к этому совершенно не готова, вывела Шайн из шока, в который ее повергло сообщение стражника. – Нет! – воскликнула она, вырвавшись из хватки Гэмела. – Не сейчас. Леди Эдина придержала Гэмела за локоть, когда он снова потянулся к Шайн. – Как я понимаю, у вас нет желания встречаться с этими людьми. Но именно этим вы рискуете, если попытаетесь покинуть крепость сейчас, когда они на подходе. Почему для вас так важно избежать встречи с Броуди? – Вы правы… мы не хотим встречаться с ними, но сейчас не время для объяснений, – ответила Шайн. – Клянусь могилой отца, дело не в неприязни. Это вопрос жизни и смерти, миледи. Вы не могли бы отказать им в приюте? – Без уважительной причины? Нет. Но, как ты сказала, сейчас уже поздно пускаться в объяснения. Лигульф, отведи девушку и ее братьев в мою спальню. Там они будут в полной безопасности, – заверила леди Эдина нахмурившегося Фартинга. – Это единственная комната, куда ни один гость не посмеет войти без разрешения. – Полагаю, я вправе знать, что все это означает, – произнес наконец лорд Уильям. – Конечно, милорд, – согласилась Шайн, двинувшись следом за Лигульфом и братьями. – Как только Броуди уедут, я расскажу вам все, что вы пожелаете. Лорд Уильям распорядился, чтобы никто из домочадцев не упоминал о Шайн и ее братьях. Фартинг не разделял уверенности хозяина дома, что его распоряжение будет выполнено, даже если его доведут до сведения всех обитателей Данкойла, что также вызывало сомнения. Впрочем, он понимал, что у них нет выбора. Велев стражнику передать посланцу Броуди, что его хозяин может рассчитывать на любезный прием, лорд Уильям повернулся к Фартингу. Тот чувствовал себя неуверенно. |