Книга Вторая жена. Часть 3, страница 39 – Анна Завгородняя

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жена. Часть 3»

📃 Cтраница 39

«Действительно, море! — подумала принцесса. — Как в Роккаре. Только там солёная вода, способная удержать тебя на поверхности, даже если ты толком не умеешь плавать, а здесь то, что когда-то могло быть дном ещё одного моря!».

Словно зачарованная следила девушка за движением руки Гасана, сметавшей слой песка и понимала, что думает не о том, о чём должна бы. А запах стал просто невыносимым.

Тахира моргнула, когда поняла, что именно спешил показать принцу Аббасу его человек.

Тело. И ещё одно под ним — угадывается рука или то, что осталось от неё. И ещё...и дальше, под слоем песка. Здесь прошёл песочный смерч и скрыл следы битвы.

Внутри у Тахиры все задрожало. Она посмотрела вперёд и обомлела, когда поняла, что и дальше, насколько простирался взгляд, были точно такие же страшные могилы. И чем дальше, тем больше их становилось.

— Смотрите! — вскинул руку Садык, указывая куда-то вперёд. — Оазис! — и уронил её на луку седла.

Тахира поспешно отвернулась, только бы не смотреть на эту ужасающую картину и устремила взгляд в направлении, указанном следопытом. И действительно, заметила что-то тёмно­зелёное, торчащее из песка. Поняла, что смерч, укрывший саваном погибших в сражении, уничтожил и оазис, находившийся поблизости от места боя: снёс немногочисленные деревья и засыпал источник или озеро, питавшие островок жизни.

— Что здесь могло произойти и кто это? — проговорил Акрам у которого на этот вопрос был свой ответ. Но мужчина не решался сказать его при жене.

«Защитники Хайрата!» — поняла Тахира. Знать бы ещё, кто победил в этой схватке, воины её брата или захватчик? И ведь никак не узнать, да и ещё проверить стоило, раскопав трупы, чтобы удостовериться по остаткам одежды, к какому народу принадлежали те, что сейчас навеки упокоились под песками.

«Когда-нибудь пустыня засыплет их песком, так что никто и никогда уже не посмеет потревожить вечный сон этих воинов!» — подумала дочь Вазира. Если бы она еще могла знать, как закончилась битва и кто победил, а главное: что ждёт её по возвращении в Хайрат? Любящие объятия отца и брата, или копья врагов, занявших город!

— Тахира! — позвал Акрам жену. Тихо так позвал, но она услышала. Повернулась к нему в ожидании тех слов, что последуют за зовом и принц не заставил себя просить.

— Не подумай, что я боюсь, но мне кажется, — он на мгновение замолчал, затем сказал уже уверенно, — я думаю, что нам не стоит ехать в Хайрат.

Тахира сдвинула брови.

— Я думаю, что город пал!

— Ты сделал этот вывод глядя на полчища мертвецов, похороненных песками? — спросила она

протестующе, хотя её собственное предчувствие кричало о том же: что Хайрат побеждён, что враги топчут её дом, что её близкие, если они ещё остались живы, сейчас пленники и именно это ужасало принцессу. Она привыкла, что её брат всегда победитель, что её отец — повелитель самого сильного народа, населяющего страну, а теперь в сердце закрались страшные сомнения, от которых так просто не избавиться.

— Даже если мы раскопаем всех мёртвых, все равно, так сразу не определить исход сражения, — согласился Акрам, — я не отказываюсь идти на Хайрат, но просто давай поостережёмся...

— Я и не предлагаю идти напрямик! — Тахира не заметила, что не дала мужу договорить, а Акрам промолчал, сделав вид, что так и должно быть, понимая, как сильно волнуется его принцесса. Он и сам сошёл бы с ума, если бы подобное произошло с Роккаром и его защитниками.

— Но мы не можем уйти и не удостовериться, что все именно так плохо, как считаешь ты! — добавила молодая женщина, глядя прямо перед собой, в пустыню. Туда, где ветер гнал песчаную позёмку по вершине ближайшего бархана. Тот самый ветер, что принёс ужасающий запах разложения и смерти, от которого принцессу до сих пор тошнило и даже попытка дышать через рот не принесла заметного облегчения.

— Мы раскопаем воду, напоим лошадей и пополним запасы, а после двинемся вперёд, — сказал Акрам. — Только в Хайрат не поедем. Затаимся где-нибудь поблизости, — он посмотрел на жену. Тахира продолжала стоять и молча следила за пустыней, думая о чем-то своём. Увиденное её поразило и принц понимал это.

— Я сам проберусь в город, а после, если там все хорошо, вернусь за тобой, — продолжил он. Тахира кивнула и принц порадовался от одной лишь мысли, что был услышан.

— Как скажешь! — сказала девушка и подхватила коня под уздцы, направилась в сторону оазиса, чувствуя, как сам ветер толкает её в спину, будто торопит уйти прочь от страшного места гибели множества людей, среди которых были и те, кого Тахира могла знать слишком близко.

Акрам сделал знак своим людям и поспешил за женой, глядя на её невероятно ровную спину и длинные волосы, развивающиеся на ветру. Думая о том, что впервые увидел Тахиру такой слабой и от этой мысли ему стало и страшно, и печально.

Дилия лежала на подушках, услаждая свой слух умелой игрой евнуха, сидевшего у фонтана и перебиравшего струны под высокий голос певца, затянувшего какую-то грустную мелодию о любви.

Наверное, раньше, до того как наложница принца узнала радостную весть о том, что в её чреве растёт наследник Роккара, она бы прогнала взашей таких музыкантов, но сейчас едва ли обращала внимание на тоску в голосе исполнителя. Поедая виноград, Дилия лишь улыбалась и думала о том, что не доставит радости повелительнице Ширин, приславшей ей подобный дар, и дослушает до конца унылую песню, как и положено ласковой и послушной наложнице, будущей матери принца. Старая хазнедар, сидевшая чуть поодаль, следила за внучкой настороженно, то и дело ожидая подвоха или взрыва негодования с её стороны, а потому сильно удивлялась, когда наложница проявила несвойственную ей мудрость, наконец- то послушав старую бабку.

Окружение Дилии составляли теперь только угодные наложнице служанки и несколько таких же, как и она сама рабынь гарема. Их услужливость нравилась Дилии, а лесть, сочившаяся с губ прекрасных девушек, радовала сердце и душу той, что мечтала стать повелительницей Роккара.

— Вы родите сильного и прекрасного мальчика! — шептали подружки.

— Ваш сын займёт трон следом за Борханом! — шептали рабыни, кланяясь, и Дилия цвела от подобных фраз, становилась краше и шире в талии: наследный принц наконец-то, соизволил начать расти и теперь свои ладони наложница Акрама клала на выступающий животик приличных размеров, указывающий на то, что в теле девушки зародилась жизнь.

«Теперь всё будет для меня иначе!» — мечтала она, а старая бабка хазнедар качала головой и

не переставала твердить глупой наложнице, чтобы держала ухо востро.

— Пока ты не родишь, тебя не тронут, — твердила Ирада, — но после... Если будешь продолжать вести себя в том же духе, без должного уважения к повелительнице Ширин, пожалеешь. Я даже я, обладающая властью в серале, ничего не смогу сделать!

Дилия слушала молча и мрачно. Слова хазнедар злили её и вызывали раздражение, хотя в самой глубине души она понимала правоту суждений более мудрой чем она сама, женщины. Ирада знала Ширин и догадывалась о том, что повелительница Роккара затаила злобу на наложницу сына, только вот сама хазнедар никак не могла повлиять на Дилию, возомнившую себя слишком важной персоной во Дворце.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь