
Онлайн книга «Третья тайна»
— Когда он одолжил вам «Лексус»? Мюррей наморщил лоб, задумавшись: — Дня три назад… нет, четыре. В тот день я ремонтировал теплицу. Несколько панелей потрескались из-за снежной бури. Когда закончил, то обнаружил, что у меня мотор не заводится. Трумэн вспомнил, как Роллинзу пришлось зайти в гараж, дабы убедиться, что внедорожника нет на месте. — Теплица рядом с домом? — Нет, подальше. До нее идти мимо леса. Теплица стоит на открытом месте, там светло. — Ваш собственный автомобиль стоял так, что его не видно из дома? — Да, до вчерашнего дня, когда Кристиан позвонил мне насчет «Лексуса». Эвакуаторщик, который привез «Лексус», дал мне прикурить от своего аккумулятора. Я так и думал, что все дело в этом. — Почему вы просто не попросили у Роллинза разрешения прикурить от какой-нибудь из машин в гараже? Если там гараж на шесть мест, точно должна быть свободная машина. Роб усмехнулся: — И услышать от него, что из-за меня как пить дать сломается двигатель дорогущего авто Кристиана? Я заранее знал, что скажет Роллинз. — Знаете, вам повезло. У вас до сих пор есть работа, хотя вы на несколько дней бросили на обочине дорогую машину босса… Трумэн бы сразу уволил такого безответственного работничка. Мюррей изобразил раскаяние: — Роллинз меня чуть не пришиб. Но так и не уволил? — А Кристиан не возмущался? — Не, он классный парень. Настолько классный, что ему плевать на «Лексус» за девяносто тысяч долларов? — Как вы оказались на дороге Гуз — Холлоу? Это совсем не по пути от Лейка к вашему дому. — Я ехал к приятелю. — Можете дать его имя и адрес? — С чего бы это? Мы не делали ничего противозаконного. — Роб нахмурился еще больше. — Я не обязан давать вам эти сведения. Вы же знаете законы о невмешательстве в частную жизнь, верно? Еще один самозваный юрист. — Я просто спросил. — Трумэн старательно изобразил беспокойство. — Несколько дней назад на той дороге кое-что произошло, — соврал он. — И меня интересует: вдруг вы или ваш приятель что-то видели. Поэтому я и приехал расспросить о «Лексусе». Откуда мне знать: может, из-за того происшествия вы и бросили машину? Так что же — не заметили ничего подозрительного? Роб, перестав хмуриться, почесал подбородок. — Не. Дорога там тихая. Он продиктовал адрес и номер телефона приятеля. Записав его, Трумэн поблагодарил Роба за помощь и извинился, чувствуя себя самым мерзким мошенником на свете. Затем прокрутил в памяти их диалог, убедившись, что не сказал ничего, что повлияло бы на ход настоящего расследования ФБР. Будет ли ФБР допрашивать Роба? Они заинтересовались брошенным внедорожником, надеясь установить местонахождение Кристиана Лейка в те две ночи, когда произошли убийства. Но теперь ясно, что за рулем был Роб Мюррей. Тупик? Трумэн забрался в свою машину, испытывая желание позвонить Мерси и узнать, нашли они Саломею Сабин или нет. Это не мое дело. И не дело Мерси. Но она погрузилась в него с головой. * * * Ава была само очарование, когда по телефону просила у Кристиана разрешение снять отпечатки покрышек его «Хаммера». Не вышло. Что ничуть не удивило Мерси. Вернувшись в отделение ФБР в Бенде, Маклейн попросила Петерсона подать запрос на ордер, а сама начала обдумывать дальнейшие шаги. Мерси медленно направилась к двери. У Джеффа для нее полно работы. Она не может слоняться вокруг Эдди и Авы, в ожидании, что ей будут сообщать каждую мелочь, имеющую отношение к убийству Оливии Сабин и Малколма Лейка. — Думаю, нам пора вернуться в Портленд, — резко заявила Ава. Килпатрик замерла на месте: — Но вы же только приехали. Если Ава и Эдди уедут, она окажется не у дел. — Я уже видела место преступления и говорила с Кристианом Лейком. Ордер скоро получим, отпечатки снимет криминалист, а не мы. Не вижу, чем еще можно здесь заняться. Информацию можно получать по электронной почте. Так что я не собираюсь просто сидеть и ждать новостей. Что я хочу сделать — так это встретиться с помощником судьи и проверить видеозапись: понять, правдивы ли слухи о таинственном посетителе. И еще раз поговорить с бывшей женой судьи. Благодаря Кристиану у меня сложилось другое впечатление о Бренде Лейк — не такое, как после первой нашей с ней беседы. — Маклейн взглянула на Петерсона: — Ты поедешь со мной. Эдди сочувственно посмотрел на Мерси. Он знал, что она лично заинтересована в этом расследовании и хотела оставаться в курсе событий. — Только на несколько дней, — согласился он. — Тогда вам надо ехать сегодня же, — неохотно сказала Мерси. — Ночью опять обещают метели, дороги может завалить. Ава бросила взгляд на часы на стене: — Прекрасная мысль. Будешь готов через полчаса? Петерсон побледнел: — Через час. — Серьезно? — удивилась Маклейн. — Одежда, зубная паста и щетка — что еще нужно мужчинам в дорогу? Мерси закашлялась. Она не раз наблюдала, как Эдди по двадцать минут укладывает волосы, гладит и примеряет по три рубашки, пока не остается доволен своей внешностью. Умение быстро собираться — не его сильная сторона. — Мне нужен час, — твердо заявил Петерсон. — Ладно. Встретимся здесь ровно через час. Мерси попрощалась с коллегами и позвонила Трумэну узнать, смогут ли они повидаться за ланчем. Затем села в машину и решила взять в кафе десерт побольше, чтобы заглушить разочарование: ее бросили, перенеся расследование в Портленд. Она вошла в любимое кафе — и заметила за столиком у окна того самого проклятого репортера, погружающего вилку в липкий шоколадный пудинг. Мерси собиралась заказать такой же. Майкл Броуди заметил ее и помахал рукой. С кем, с кем, а с ним мне совершенно не хочется общаться. Тем не менее она подошла и даже уселась рядом, когда Броуди встал и сделал приглашающий жест. Что я вытворяю? — Смо́трите на меня так, словно подозреваете в угоне своей машины… Броуди отправил в рот огромный кусок пудинга. У Мерси заурчало в животе. — Ава подтвердила, что вы знакомы. — Я никогда не вру. Ну, или почти никогда. Еще один кусок пудинга исчез у него во рту. Официантка с тарелками в руках остановилась возле их столика: |