
Онлайн книга «Фотофиниш. Свет гаснет»
Он поднялся на ноги и, держась за болезненный ушиб на боку, проковылял на пустую сцену. — Чарли? — Здесь, сэр. — Чарли, иди сюда. Под брезентом лежит муляж меча. Никому ничего не говори об этом. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что он там. Отметь мелом место, где он лежит, достань его оттуда и поправь брезент. Понял? — Понял. — Если они узнают, что он там, они начнут болтать всякие глупости. — С вами все в порядке, сэр? — В полном, — сказал Перегрин. — Просто ударился. Он выпрямился и с трудом сделал вдох. — Ладно, — сказал он, вышел на сцену и спустился в зал к своему столу. — Сцена третья, — скомандовал он и рухнул в кресло. — Сцена третья, — повторил ассистент помрежа. — Ведьмы. Макбет. Банко. III Третью сцену они отрепетировали довольно тщательно. Ведьмы выходили с разных сторон и встречались на сцене. Рэнги произносил свои слова об уплывшем в Алеппо моряке и умудрялся при этом изобразить злобу и голосом, и лицом, поощряемый стонами удовольствия, который издавали его сестры. Появились Макбет и Банко. Проблема. Положение Банко. Он считал, что должен стоять повыше. Он не видел лица Макбета. Он говорил и говорил об этом своим прекрасным голосом. Перегрин, испытывая боль и довольно сильную тошноту, едва сдержался, чтобы не вспылить. — Дамы исчезнут, как делали это раньше. Они становятся по местам на словах «Банко и Макбет, привет!» [109]. — Можно, я перебью? — нежным голосом спросил Банко. — Нет, — сказал Перегрин, преодолевая приступ сильнейшей боли. — Нельзя. Позже, старина. Продолжаем. Сцена продолжилась с Банко, который был в замешательстве, говорил серебряным голосом и зловеще хорошо себя вел. Макбет произнес половину своего монолога. — «Страх явный — ничто пред ужасом воображенья», — сказал он, — и если джентльмен с таким очаровательным смехом наконец заткнется, «мысль, где убийство лишь одно мечтанье», возможно, лишь мыслью и останется. От Банко его отделяла ширина и глубина сцены; Банко был тактично занят беседой с другими вельможами как можно дальше от произносящего монолог Макбета и только что весело рассмеялся и хлопнул ошеломленного Росса по плечу. — Перестань смеяться, Брюс. Это отвлекает. Тише! Продолжаем. Сцена окончилась задуманными автором словами и плохо скрываемым весельем Росса и Ангуса. Дугал прошел в зал, чтобы извиниться перед Перегрином. Банко напустил на себя невинный вид. — Сцена с котлом, — скомандовал Перегрин. Позже он не мог понять, как сумел дотянуть до конца репетиции. К счастью, актеры хорошо знали, что делать, так что ему лишь нужно было объяснить осветителю и мастеру эффектов, чего именно он от них ждет. Котел должен был стоять в проходе под лестницей к тому, что было комнатой Дункана. Дверь, незаметная в закрытом состоянии, должна была закрыться во время исчезновения котла и ведьм посреди шума, погасшего света, стука копыт и большого количества тумана из сухого льда. Потом загорался полный свет, и Леннокс стучал мечом в дверь. — Вы посмотрели на это с нашей стороны, — сказал Перегрин мастеру эффектов. — Можете интерпретировать все на свой лад. Идите домой, подумайте. А потом придете и скажете, что придумали, хорошо? — Хорошо, — сказал осветитель. — Слушайте, а этот парень хорош, а? — Да, правда, — сказал Перегрин. — Извините, мне нужно переговорить с Чарли. Спасибо вам большое. Прощаемся до тех пор, пока снова не сойдемся мы втроем. Чем скорее, тем лучше. — Да, именно так. Раздался хор прощающихся голосов. Мужчины ушли. Перегрин вытер пот со лба. Надо мне выбираться отсюда, подумал он. Интересно, смогу ли я вести машину. Еще не было и половины пятого. Банко не было видно, машин на улице не стало больше. Его машина стояла во дворе. К черту все, подумал Перегрин. Он сказал ассистенту режиссера: — Я хочу уйти, Чарли. Ты убрал меч? — Да. Вы в порядке? — Просто синяк. Переломов нет. Запрешь двери? — Конечно! Он вышел с Перегрином из театра, открыл дверь его машины и смотрел, как тот садится за руль. — Все нормально? Вести сможете? — Да. — Завтра суббота, отлежитесь. — Вот такая история, Чарли. Спасибо тебе. Не говори об этом, пожалуйста. Это все их дурацкие суеверия. — Не буду, — сказал Чарли. — Вы точно в порядке? Он был в порядке — ну, или почти, когда устроился за рулем. Чарли смотрел, как он выезжает из двора. Вдоль по набережной Виктории, через мост, направо и еще раз направо. Добравшись до дома, он был готов посигналить у дверей. К его удивлению, из дома вышла Эмили и сбежала по ступенькам к машине. — Я думала, ты никогда не приедешь! — воскликнула она. — Милый, что случилось? — Помоги-ка мне. Я ушибся. Ничего серьезного. — Хорошо. Давай, вот так. С какой стороны? — С другой. Ну вот. Уцепившись за нее, он выбрался из-за руля и теперь стоял, держась за машину. Она закрыла и заперла дверцу. — Принести трость, или ты обопрешься на меня? — Обопрусь на тебя, родная, если ты не против. — Тогда пошли. Они с трудом поднялись по ступенькам. Эмми захихикала. — Если миссис Слей из соседнего дома нас увидит, она решит, что мы набрались. — Тебе вовсе не обязательно мне помогать. Теперь, когда я распрямился, я чувствую себя нормально. Ноги у меня в полном порядке, так что отпусти. — Ты уверен? — Конечно, — сказал он. Он выпрямился и коротко взвыл. — Я в абсолютном порядке, — сказал он, довольно быстро поднялся по ступенькам, вошел в дом и рухнул в кресло. Эмили подошла к телефону. — Что ты делаешь, Эм? — Звоню врачу. — Не думаю, что… — А я думаю, — сказала Эмили. Она коротко сообщила врачу о произошедшем. — Как это случилось? — оторвавшись от телефона, спросила она. — Я упал на меч. На деревянную рукоять. Она повторила это в телефон и повесила трубку. — Он заглянет к нам по пути домой, — сказала она. — Я бы выпил. — Тебе это не повредит? — Конечно, нет. Она принесла ему стакан. |