
Онлайн книга «Возвращение на Трэдд-стрит»
Я перестала жевать и нахмурилась. Софи тоже перестала жевать и посмотрела на меня. – Что такое? Что случилось? Вообще-то Ивонна может быть и моим другом. Я чуть не рассмеялась, что, вероятно, и входило в ее намерения. – Дело не в этом. Просто она связывает нас с Джеком, как будто мы с ним пара. – А разве нет? Я имею в виду, вы оба скоро станете родителями. – Сжимая в руке вилку, она наклонилась ко мне ближе, и я заметила ее аккуратно подстриженные, без следов лака ногти, что меня странным образом утешило. Как томатный суп и горячий бутерброд с сыром в холодный день. – Мелани, – продолжила она. – Наверное, я знаю тебя лучше, чем другие, и люблю тебя как сестру, и это единственная причина, почему я сейчас это скажу. Но я знаю, что ты любишь Джека, и хотя он мне ничего не сказал, видно, что он любит тебя. Вам обоим нужно преодолеть все прошлые обиды, простить себя и друг друга и решить быть счастливыми. Я закатила глаза, и к своему удивлению, обнаружила среди листьев пальмы голубое небо. – Эх, будь это так просто. – Тебе никогда не приходило в голову, что, возможно, это так? Увидев, как официант приближается с десертным меню, я выпрямилась. – Ты говоришь как Нола. Пожалуйста, прекрати. Я не хочу, чтобы по моему сердцу вновь проехал каток. С меня хватило одного раза. Официант с улыбкой Чеширского Кота на лице остановился у нашего столика, чтобы предложить двум беременным женщинам сладости. – Могу ли я, дамы, заинтересовать вас десертом? Я повернулась к Софи – та уже полезла в сумочку и качала головой. Моей улыбки как не бывало. – Не сегодня, спасибо. Только счет, пожалуйста. Я позволила ей оплатить счет, и мы вышли на улицу перед отелем. – Хочешь взять рикшу до музея или я попрошу вызвать нам такси? Она посмотрела на меня так, будто я только что посоветовала ей подстричься или надеть высокие каблуки. – Мы можем дойти пешком. Это меньше мили. – Но сейчас жарко, – пожаловалась я. – А я на каблуках. Она сунула руку в свой огромный рюкзак и вытащила ярко-зеленые «биркенстоки», в которых щеголяла на барбекю. – Надень это. У нас одинаковый размер, и они очень удобные. Я молча посмотрела на них, не зная, как лучше всего положить конец дружбе. Но затем подумала, была не была, и вообще, кому какое дело, и взяла их у нее. – Как скажешь, – ответила я, изображая Нолу. – Но тебе придется таскать в рюкзаке мои туфли. С самодовольным видом Софи положила в рюкзак мои шпильки и зашагала в сторону Митинг-стрит и Чарльстонского музея. Она шла быстро, бодрой походкой, почти не потея. Я же, пройдя квартал рядом с ней, стала задыхаться, и она сбавила темп. – Тебе срочно нужно заняться спортом, Мелани. Тебе будет гораздо легче рожать, если ты будешь в хорошей форме, а твои мышцы – в тонусе. Знаю, ты никогда раньше не занималась спортом, но беременность – это другое дело. Я хожу на замечательные занятия йогой для будущих мам. Тебе там точно понравится. И еще я посещаю уроки дородового плавания. Чтобы мне было комфортно, на тот случай, если я решусь на роды в воде. Я споткнулась о трещину в тротуаре. – Что? – Роды в воде. Погружаешься в большую ванну или даже в детский бассейн и рожаешь под водой. У нас будут домашние роды, поэтому можно поставить бассейн прямо в гостиной, чтобы все наши друзья были рядом и разделили с нами этот опыт. Разумеется, ты тоже приглашена. Я в ужасе уставилась на нее и едва не врезалась в фонарный столб, но Софи, похоже, ничего не заметила. – Если задуматься, – продолжила она, – роды в воде действительно имеют смысл. Ребенок девять месяцев плавает в околоплодных водах, поэтому выход на свет из утробы – не такой уж большой шок, если он сначала попадет в теплую воду. Я содрогнулась. – Пожалуйста, не произноси слов «околоплодные воды» сразу после того, как я поела, хорошо? И наверно, я пропущу водную йогу и роды в воде. Во время родов я планирую быть без сознания и не хочу захлебнуться. Софи искоса взглянула на меня. – Как хочешь, но тебе все равно следует начать тренироваться. Это поможет тебе сохранить физические силы как во время родов, так и после них. – Я подумаю об этом, – пообещала я. Моя мать и Амелия три раза в неделю по утрам занимались спортивной ходьбой и приглашали меня составить им компанию. В принципе, если для этого не нужно надевать уродливые кроссовки или, что еще хуже, «биркенстоки», я могла бы согласиться на пробную пробежку. – Итак, – сказала она тоном, который тотчас предупредил меня, что, вероятно, я не хочу услышать, что за этим последует. Я молчала, надеясь, что беременность испортила ей память так же, как и мне, и что она забудет то, что собиралась сказать. – Что там с детективом Райли? На барбекю он буквально пожирал тебя взглядом. Невольно подумаешь, что за этим что-то кроется. Я была близка к тому, чтобы запыхаться, поэтому ответила кратко. – Мы… друзья. Пока. А там… посмотрим. – Он приглашал тебя на свидание? – Ужин. Завтрак. Брови Софи поползли вверх. – Поздний завтрак. Он готовил. Ее брови остались на месте, не желая опускаться. – Заехал за мной в офис. Никакого секса. Несколько мгновений мы молчали. Паузу в разговоре заполнял лишь звук моего тяжелого дыхания. – Хорошо, – в конце концов сказала она. – Хорошо? Она кивнула. – Хорошо для тебя. И хорошо для Джека. Может, кто-то третий поможет вам обоим одуматься. К тому моменту, когда мы после пятнадцатиминутной прогулки дошли до Чарльстонского музея, я вся взмокла от пота. Макияж стекал до самого подбородка, волосы прилипли к голове. А вот лицо Софи блестело тонкой пленочкой пота, а волосы завивались чуть сильнее обычного. Я была готова ее возненавидеть. Я остановилась перед современным кирпичным зданием. У меня уже покалывал затылок – реакция на все пары невидимых глаз, которые ощутили мое присутствие. Я ненавидела музеи, ненавидела больницы, ненавидела то, как гул голосов в моей голове всегда парализовал меня страхом. Я заранее замычала себе под нос мелодию «Танцующей королевы». – У меня уже есть наши билеты, так что нам не нужно задерживаться здесь дольше необходимого. Главное, чтобы ты взглянула на колыбель и сказала, такая ли она, как на твоем чердаке, и прочла этикетку, чтобы понять, говорит ли она тебе что-нибудь. Тут есть выставка ополчения Чарльстона и Гражданской войны, и нам ее нужно пройти, чтобы попасть к постоянной экспозиции, где выставлена колыбель. Я просто возьму тебя за локоть и поведу вперед, а ты можешь горланить свои песни группы «AББA». Меня не так легко смутить. |