
Онлайн книга «Загадка ярмарки чудес»
![]() — Не пытайся всех смешить, Диана, — толкнул ее в бок Снабби. — Когда вырастешь, ты станешь сварливой ведьмой вроде Олд Ма. Если не будешь с этим в себе бороться, конечно... — И не подумаю! И нечего толкаться, грубиян! — фыркнула Диана, тоже толкнув его в плечо. — И почему это маленькие мальчишки вроде тебя всегда начинают толкаться и пихаться, когда злятся, а что сказать, не знают. — По той же причине, что и большие девчонки, наверное, — парировал Снабби и, довольный собой, удалился. На кухне он спросил Лиззи, не надо ли для нее за чем-нибудь сбегать. Кухарка удивленно уставилась на него. — К чему бы это? Хочешь, чтобы я вам меренги на сладкое приготовила? — Вовсе нет! Хотя, да, конечно, хочу, но только не поэтому... — совсем запутался Снабби. — То есть мыслей о меренгах у меня в голове не было, но если они были в голове у вас и вы хотите приготовить их на обед, тогда, конечно, это даже здорово! — Чего-то ты все-таки хочешь. Меня не проведешь! — покачала головой кухарка. — Ладно, насчет меренг подумаю. А раз уж ты стал таким услужливым — хорошо, мне бы не помешал новый валик для бельевой отжималки. Сколько раз уж об этом говорила, но никто так и не побеспокоился его купить. — Я за ним съезжу! — выпалил Снабби. — А еще чего? — Нет, ты, видно, не в себе, раз сам работу ищешь. Хотя почему бы этим не воспользоваться? Раз уж ты все равно в Риллоуби поедешь, может, занесешь записку моей сестре? Надо известить ее, что я загляну к ней в среду. А уж если зайдешь к сапожнику за моими любимыми туфлями и... — Погодите, погодите минутку! У меня ведь не целый день свободен, — прервал ее Снабби, спохватившись. Демонстрируя свою услужливость, он несколько переборщил. — Да я как раз и хотела сказать, что, так и быть, приготовлю я вам меренг, — с усмешкой сказала кухарка. — Тогда вы бы лучше записали все свои поручения, пока я схожу за велосипедом, — сказал Снабби, — Я мигом. Вернувшись, он взял у кухарки список, в который она кое-что добавила. Нельзя было упустить такую редкую возможность, когда Снабби предлагал свои услуги. — Я тебе дам булочку с джемом. Перекуси перед тем, как ехать, — сказала она и пошла в кладовку. — Да, кстати, секунду назад дедушка ваш сюда заходил, тебя спрашивал. Снабби немедленно, даже не дожидаясь, булочки с джемом, исчез. Кухарка недоуменно пожала плечами. Дедушка решительно вошел в гостиную, когда миссис Линтон расставляла цветы в вазы. — Я ищу Снабби, — коротко бросил он. Миссис Линтон, высунувшись в окно, окликнула Диану, срезавшую в саду желтые нарциссы: — Диана! Где Снабби? Дедушка его ищет. — Ой, мама, он только что укатил в Риллоуби на велосипеде, — ответила Диана, подходя к окну. — Он сказал, что поехал за новым валиком для бельевой отжималки, и еще ему нужно отвезти записку, забрать из починки какие-то туфли и... Миссис Линтон не верила своим ушам. — Снабби согласился все это выполнись? Сам вызвался? — недоверчиво спросила она. — Что-то это на него не похоже. — А что, он может быть очень любезным, когда захочет, — сказала Диана, пряча улыбку. — Боюсь только, дедушка, что вернется он не скоро. — Вот досада, — сердито проворчал дедушка. — Скользкий как угорь этот мальчишка. Можно подумать, он от меня прячется. — Нет, дядя Роберт, что вы, — возразила миссис Линтон. — Я уверена, что это не так. Зачем ему прятаться? — К ленчу меня не жди, дорогая, — сказал дедушка, не замечая ее слов. — Я еду в Лондон проведать одного моего старого друга. — Дедушка, пока вы не уехали, расширитесь в моем альбоме — я коллекционирую автографы, — вдруг обратилась к нему Диана. Нельзя же дать ему ускользнуть, не выяснив у него кое-что очень важное! — Попросишь об этом дедушку в другой раз, он спешит на поезд, — попробовала остановить ее мама, — Ничего, я выхожу не сию минуту, — сказал дедушка, улыбнувшись Диане. — Поставить свою подпись в альбом я успею. Однажды я нашел одну старинную — еще шестнадцатого века — пословицу. Обнаружил ее в старых документах. Вот ее-то я и запишу тебе в альбом, и именно в том виде, в каком я ее увидел, сохранив старинную каллиграфию и орфографию. — О, спасибо! Я сейчас сбегаю за альбомом. Я его принесу в кабинет, дедушка. Вы ведь там будете? — Буду, моя милая, буду, — растроганно посмотрел на нее дедушка. Диана прибежала туда с альбомом, и старик старательно написал в нем старинную пословицу. — Ну вот! Сможешь прочитать? — «Когда грозовые тучи у тебя над головой, вспомни о буревестнике», — с трудом разобрала Диана необычного вида буквы. — Что скажешь? Великолепно, не так ли? В наше время таких пословиц не услышишь. — Почему же, — возразила Диана. — Вот, например: «Когда сидишь по горло в горячей воде, вспомни о чайнике — и пой!» — Гм-м, действительно! — удивился дедушка. — Я такого раньше не слышал. Очень характерно для современного творения — пустозвонство, и ничего больше! А в той пословице — красота. Диана не была уверена, что понимает значение слова «пустозвонство». Почему-то оно напомнило ей хрустальные бокалы для шампанского, которые выставляют на Рождество. Ты их щелкаешь, и они звенят. Но она решила не углубляться в этот вопрос, а гнуть свою линию, чтобы узнать то, что ей нужно. — Дедушка, вы так много знаете о старинных вещах, правда? — Да, дорогая. Это всегда интересовало меня больше всего. Углубляться в прошлое, расставлять там свои сети и смотреть, какая добыча мне попадется, — сказал дедушка. — И много чего замечательного вам попалось? — Ну, возможно, тебе это замечательным не покажется. Меня, видишь ли, больше всего интересуют старые письма, они рисуют нам полную картину того времени, когда были написаны. — И вы, наверное, знаете каждую коллекцию в стране? — восхищенно проговорила Диана. Дедушка был явно польщен таким интересом. — Нет-нет, я, конечно, знаю только самые знаменитые коллекции. Ну и кое-что из менее знаменитых — но далеко не все, моя милая, далеко не все! — А здесь поблизости есть у кого-нибудь интересные коллекции, дедушка? — произнесла Диана, как бы между прочим задав свой самый главный вопрос. Мысленно она похвалила себя. — Например, около Риллоуби? — Дай подумать, — помедлил дедушка. — Ну, скажем, в Марлоуз-Касл, но там совсем небольшая коллекция. Лорда Марлоу больше интересовали животные и птицы, чем старые документы. Вот чучел у него собрано довольно много. Как я слышал, он начал их изготавливать сам, еще будучи мальчиком. — А эти документы ценные? Очень ценные? — спросила Диана. — Полагаю, да, — ответил дедушка. — Мне известно, что в прошлом году ими очень интересовались какие-то американцы. Хотели купить — так говорил мне сам Марлоу. Но он не продал. Это все письма из семейного архива и исторические документы, относящиеся к его имению. Он с ними ни за что не расстанется. Как и со своими чучелами. А кстати, я вот о чем подумал: если мне удастся связаться с ним в городе, вам бы хотелось посмотреть его коллекцию местной фауны? При условии, что он даст на то свое согласие? |