
Онлайн книга «Эликсир жизни»
Волчонок запрыгнул на борт и бросился к каюте. – Дженна? Дженна? – хрипло прошептал он. – Чего? – послышалось в ответ откуда-то из-под одеяла. – Что ты там делаешь? – Прячусь, – раздался приглушенный голос Дженны. – Тсс. Она тебя увидит! – Толку прятаться, Джен, она совсем чокнутая. Надо бежать отсюда, пока еще можно. Скорее, пока она… вот черт! В люке возникло сияющее лицо Снорри. – Неупокоенная ушла, – радостно сообщила Снорри. – Она упала за борт и исчезла под водой. Она вернулась на корабль, и у нее в короне водоросли. Вдруг улыбка Снорри потухла. Она забралась в люк и уселась на верхней ступеньке, качая головой. Волчонок тоже покачал головой. Пути к отступлению отрезаны. Стоило бежать, пока был шанс. – Бывает такое, – пробормотала Снорри, – чего я не понимаю. – Что? – спросила Дженна, выбираясь из-под колючего одеяла. – Во-первых, королева не бывала на моем корабле при жизни. Так почему ее не отшвырнуло? – Что? – переспросил Волчонок. Почему эта девчонка Снорри говорит загадками? – «Ходить могу я лишь туда, где был при жизни иногда», – процитировала Снорри. – Это всего лишь детский стишок, – усмехнулся Волчонок. – Это не детский стишок, – обиженно возразила Снорри. – Это правило потустороннего мира. Волчонок снова хмыкнул. – Это правда, я знаю! – настаивала Снорри. – Все духовидцы знают его. – Хм, – буркнул Волчонок. – Тихо, четыреста девятый. – Дженна бросила укоризненный взгляд в сторону Волчонка. Она верила Снорри, потому что та отчетливо видела Этельдредду, и девочке хотелось услышать продолжение. – А чего еще ты не понимаешь? – спросила она. – Я не понимаю, почему водоросли пристали к ее короне. Дух ведь бестелесный. Такое невозможно. Волчонок вздохнул: все слишком мудрено. Не то что в Лесу: там всегда понятно, кем ты являешься в цепочке лесных обитателей – потенциальным ужином. – Так… так кто же она? – шепотом спросила Дженна, как будто королева Этельдредда подслушивала возле каюты. – Не знаю. – Снорри пожала плечами. – Она дух и все же… больше чем просто дух… Бух… бух… бух… Кто-то или что-то застучало по корпусу корабля. Снорри вскочила: – А это еще что такое? Дженна и Волчонок, которые и так уже слегка растерялись от всего случившегося, побледнели еще пуще. Звук эхом отзывался в каюте, как будто из загробного мира. Бух… бух… – Этельдредда вернулась! – прошептала Дженна. Снорри набралась смелости и высунула голову из люка. – Кто здесь? – позвала она с мелодичным акцентом северных жителей. – Кто здесь! – передразнил бодрый голос. – А вы знаете, что у вас тут сбежавший дракон на палубе? – Сбежавший? Откуда? – переспросила Снорри. – Из Замка. Он принадлежит моему брату. Он наверняка его везде ищет. – Вашему брату? Снорри поспешно вылезла на палубу и увидела мальчика со смеющимися зелеными глазами, который привязывал свою лодку к «Альфрун». Она окинула взглядом его перепачканную солью рыбацкую рубаху и спутанные кучерявые волосы, почти такие же светлые, как у нее самой, и поняла, что это не враг. – Да, боюсь, что так, – сказал Нико. – Я бы предложил отвезти его назад, но он слишком большой для моей лодки. Да и для вашего корабля тоже, между прочим. Эй! Джен! – Ник! – Дженна вылезла из каюты и засмеялась. – Что ты тут делаешь? – Меня послали забрать эти дурацкие лодочки Руперта. Кто-то залез в его склад вчера ночью, и Гриндж, кажется, недосчитался лодок. Но пока мне удалось найти только одну. – Нико показал на маленький розовый катамаранчик, который вез на буксире. – По-моему, я зря трачу время. Дженна заметила, что Снорри мало что понимает. – Это Нико. Он мой брат, – объяснила девочка. – Твой брат? – переспросила Снорри, которой казалось, что братья принцессы множатся не по дням, а по часам. – Тот, который упал в зеркало? – Какое еще зеркало? – переспросил Нико. – Ох… – Радость при виде Нико тут же испарилась, как будто Дженна была воздушным шариком и сдулась. – Ты ведь еще не знаешь про Сепа? Нико заметил, что у девочки слезы подступили к глазам. И с тяжелым сердцем он забрался на борт «Альфрун». Волчонок оставил Дженну и Нико вдвоем и ушел. Он хотел кое-кого навестить. Он нашел Люси Гриндж там же, где покинул, – на берегу реки под ивой. – Опять ты? – сердито проворчала она. – Я же сказала, оставь меня в покое! Мне все равно не нужна эта дурацкая лодка с педальками. Люси сидела, завернувшись в синий плащ и обняв руками колени. Ее розовые шнурки на сапогах промокли в сырой траве. Она держала в руках помятый клочок бумаги, который уже раз сто сворачивали и разворачивали. Она читала, медленно шевеля губами, строчки, перечитанные уже вдоль и поперек. Это была записка от Саймона Хипа, и она нашла ее в подкладке синего плаща, который ей вернула Дженна. В верхнем углу стояла надпись «Обсерватория», а дальше шли такие слова: Моя дорогая Люси! Этот плащ я дарю тебе. Я скоро вернусь, и мы будем вместе на вершине Башни. Ты будешь мной гордиться. Жди меня. Навеки твой, Саймон Но Люси уже устала ждать, и теперь она знала, что Саймон никогда не вернется в Замок, так что она предпочла сама его найти. Перед этим девочка решила хорошенько выспаться, а проснувшись, не увидела своей лодки. Не самое удачное начало. Голос Волчонка ворвался в ее мысли. – Я нашел твою лодку, – запыхавшись, сообщил он. – Где? – спросила Люси, торопливо свернула драгоценную записку и вскочила на ноги. – Ее Нико забрал. – Нико Хип? Брат Саймона? – Да, кажется, так. Хотя братьев ведь не выбирают. Волчонок, в которого однажды попала гром-молния Саймона, был не лучшего мнения о старшем из братьев Хип. – Что значит «не выбирают», грубиян! – В глазах Люси сверкнула злость. – Ничего, – буркнул Волчонок, который понимал, что у Люси неприятности. Наверное, не надо было подходить к ней, когда она в слезах сидела на берегу, и спрашивать, все ли у нее в порядке. – Ну и где этот Нико Хип? – требовательно воскликнула Люси. – Я пойду и спрошу его, с какой стати он украл мою лодку! С какой стати он к ней вообще прикоснулся! Зная, что, наверное, поступает неправильно, Волчонок махнул рукой куда-то в сторону корабля. Люси решительно затопала по берегу к «Альфрун». Волчонок последовал за ней на безопасном расстоянии, а с Люси Гриндж оно должно быть довольно большое. |