
Онлайн книга «Сверхъестественное. Обычные жертвы»
– Без понятия, – пожал плечами Дин. – Я просто над ним стебаюсь. Сэм потер виски. – Если бы ты на минутку вспомнил, что тебе не двенадцать, и повзрослел, чтобы мне помочь, было бы здорово. – Но двенадцатилетний я такой прикольный. – А когда ты взрослый, ты чуть поумнее, – парировал Сэм. – Так вот, возвращаясь к нашим баранам. – Ищет ли Томпсон девочек? – Или Оуэна? – А, ну да, – взгляд Дина блуждал по сертификатам на стене, но без особого интереса. – Лично мне кажется, что ему глубоко наплевать на всех пропавших, – наконец сказал он. – Что касается родителей, должно быть, он пытается сделать все, чтобы они от него отцепились. Сэм задумчиво кивнул. – Точно. Оставим пока Оуэна – хотя он важен, конечно, – если бы это были твои дети, ты бы так просто от него отстал? Дин внимательно взглянул на него. – Нет, ни в жизни. – Верно. Вот и я тоже. Так где же они? – Где кто? – спросил помощник шерифа Слоун, прежде чем Дин успел ответить. Братья не услышали щелчка замка, и теперь Слоун стоял в дверях. Его лицо по-прежнему не отражало никаких эмоций, но взгляд был тяжелым и подозрительным. Под мышкой помощник шерифа держал стопку папок, которые явно видали лучшие дни. – Если у вас, парни, есть вопросы, все, что вам нужно, – это их задать. Винчестеры одновременно поднялись со стульев. – Лена и Рэй Диц, – сказал Сэм. От неожиданности прозвучало это несколько резче, чем задумывалось. – Мы гадали, не с ними ли шериф. Нам нужно с ними поговорить. Дин бросил на брата удивленный взгляд, но быстро оправился. – Именно, – подтвердил он. – Так как ФБР проводит собственное расследование, нам нужно побеседовать с родителями девочек. Помощник шерифа Слоун захлопнул дверь, запер ее и спрятал ключ в карман. – Шериф сейчас занят другими делами, – сказал он. – Пропажа девочек Диц – это, несомненно, очень печально… – Печально? – недоверчиво повторил Дин. – Но это не единственное наше дело. Округ Эдвардсон – крупная область, и в любой отдельный момент времени здесь происходит значительное количество случаев противозаконной деятельности. В ведении управления шерифа находятся почти восемьсот квадратных километров территории и двадцать тысяч человек, так что, пусть вы видели только этот маленький офис и пару сотрудников, на самом деле всё куда серьезнее. – Щеки Слоуна раскраснелись не то от гнева, не то от энтузиазма, но речь его показалась братьям отрепетированной. – Здесь много всего случается, а справляться с этим приходится вдесятером. – Я понимаю, – спокойно отозвался Сэм. – Просто мы подумали, что пропажу троих человек в вашем городке следовало бы рассмотреть в первую очередь. – Так ее и рассматривают в первую очередь, – рявкнул Слоун. – Шериф прямо сейчас расследует. Чтоб вы знали, он не верит, что Оуэн Майер пропал, как вы рассказываете направо и налево. – Если он не пропал, – с нажимом проговорил Дин, – то где же он? – Мистер Майер – взрослый человек, – создавалось впечатление, что помощник шерифа цедит слова сквозь зубы. – И в городе его никто не держит. Но, скажу я вам, у нас к нему много вопросов насчет пропажи его двоюродных сестер. – Оуэн – подозреваемый? – недоверчиво переспросил Дин. – Да вы шутите. Слоун смерил его сердитым взглядом. – Смеяться тут совершенно не над чем, агент. – А я этого не говорил, – парировал Дин. – Но полагать, что он как-то причастен к этому, просто смехотворно. Когда они исчезли, его тут даже не было. – И вы это точно знаете, – скучным голосом проговорил Слоун. – В таком случае, вы, очевидно, были с ним перед тем, как он ушел на работу, или гостили у него дома накануне. Дин прищурился. – О чем вы, черт побери? – О том, что он последний человек, кто видел их живыми. – Лицо Слоуна превратилось в неподвижную каменную маску. – Насколько нам удалось выяснить, в городе девочек в последний раз видели в тот же вечер, когда они приехали, во вторник. А это почти неделю назад. – Во вторник вечером, – повторил Сэм. – Да. – Слоун положил принесенные папки на стол и скрестил руки на груди. Поза эта выглядела одновременно оборонительной и угрожающей. – Девочек видели в магазине «Си-би», когда Оуэн привел их за покупками. После этого – глухо. Сэм выпрямился, пытаясь, однако, демонстрировать исключительно мирные намерения. – А вы не допускаете, что несколько дней они могли просто оставаться дома по вечерам? Играли в игры, смотрели кино и развлекались. – Я ничего не допускаю, – ледяным тоном произнес помощник шерифа. – Мне за это не платят. Управление шерифа округа Эдвардсон работает с фактами, как и прочие правоохранительные органы. И пока все свидетельства указывают на причастность Оуэна Майера. Дин помрачнел и хотел было что-то возразить, но Сэм поспел первым и примирительно сказал: – Что ж, давайте пока взглянем на карты. Дин резко развернулся к нему, но Сэм так сильно ткнул его локтем в руку, что брат заворчал от боли. – Отлично, – отозвался Слоун, стукнув мясистым пальцем по документам на столе. – А то я не могу тут с вами спорить весь день. – Кто бы сомневался, – вставил Дин, чем заработал еще один тычок. Сэм вышел вперед – так, чтобы оказаться между братом и помощником шерифа. – Итак, что у нас здесь? Слоун метнул на Дина последний презрительный взгляд и переключился на карты. – Ладно, я нашел четыре штуки разного возраста. Самой свежей около пятнадцати лет. Еще две на пару лет старше, а последнюю составили в шестидесятых, когда парк выкупил пещеру и закрыл ее. Карты были относительно небольшими, поэтому, когда Слоун их развернул, уместились на столе, лишь немного наползая друг на друга краями. – Есть еще более старая карта, но от нее проку нет. – Почему? – спросил Сэм. – Она показывает только тот участок, где застрял и погиб Флойд Коллинз, в коридоре, который вырыли спасатели. – Он там умер? – вытаращился Дин. – Я же тебе утром рассказывал, – укорил Сэм. – И он все еще там? – Нет, – ответил Слоун. – Он… – Я ему сам попозже расскажу, – перебил Сэм. – Давайте сосредоточимся на картах. – Хорошая идея, – Слоун раздраженно взглянул на Дина. – Может, с ними вы хоть не заблудитесь. Дин поджал губы, но молча вернулся к разглядыванию мятых карт. |