
Онлайн книга «Девушка на крыльце»
![]() — Вы имеете в виду Пола Блонера? — спросила детектив, сверяясь с заметками. — Да. Чудесный старик. Раньше работал в городской полиции. У него жена умерла от рака за год до того, как мы сюда переехали. Ему лет семьдесят пять, и он стал нам с Сарой как отец. И наша дочка его обожает. — Еще вы упомянули женщину? — Кери как-то там. Я вам уже о ней рассказывал. Она переехала в большой дом на углу в прошлом месяце. Но ходят слухи... — Кенни указал большим пальцем в сторону Сары. — Есть основания полагать, что она помолвлена с каким-то крутым юристом и они уже живут вместе. Сара шлепнула Кенни по ноге и смущенно рассмеялась. — Пол просто душка, Том Карпентер — хороший парень, — проговорила она. — Я уверена, никто из них не имеет никакого отношения к женщине на нашем крыльце. Детектив Дженкинс оторвала взгляд от блокнота, и Сара удивилась тому, как пристально женщина на нее посмотрела. — Знаете, миссис Такер, будь у вас волосы чуточку короче, вы были бы очень похожи на нашу загадочную посетительницу. Сара заставила себя взглянуть детективу в глаза. — Вы правда так думаете? — Правда. — Детектив Дженкинс кивнула. Кенни пристально посмотрел на жену и пожал плечами. — Простите. Я бы не сказал. — Не извиняйтесь. — Детектив Дженкинс перелистнула страницу блокнота, провела пальцем вдоль пары строк, после чего вернулась к тому месту, откуда начала. — И последний вопрос, уж простите, что снова об этом спрашиваю, мистер Такер, но мне нужно, чтобы вы были уверены на сто процентов. — Хорошо. — Вы уверены, что никогда не видели эту женщину раньше? Вообще нигде и никогда? Ощущая на себе взгляд Сары, Кенни покачал головой. У него уже начинал выступать пот. Почему, черт возьми, детектив ему не верила? — Уверен, детектив. Я никогда ее не видел. Детектив Дженкинс захлопнула блокнот и поднялась с кресла. — В таком случае не буду больше вас донимать. — Она направилась к выходу. — Пожалуйста, дайте знать, что скажет ваша дочь, когда у нее появится возможность посмотреть запись. — Будет сделано, заверил Кенни, — ощущая облегчение от того, что все закончилось. Сара проводила детектива наружу. ![]() — Поверь, я поговорила почти со всеми в нашем квартале, — заявила Энджи. — Ее слышали только в наших двух домах. Она как будто появилась из ниоткуда, а потом растворилась в воздухе. Даже в выцветших джинсах и бейсболке с логотипом Пенсильванского университета Энджи Урбан выглядела совершенно собранной. Серебряные сережки прекрасно дополняли ожерелье, а то в свою очередь гармонировало с браслетами — и все вместе сочеталось, чтобы подчеркнуть модный шипованный пояс, который красовался у нее на талии. Макияж ее при этом был, как обычно, безупречен. — Или, может, она успела постучаться только к нам, прежде чем ее отыскали и вернули обратно, — предположила Сара. Они сидели в старомодных креслах-качалках на веранде Энджи. Пили горячий чай и обменивались последними новостями. Их мобильники жужжали от входящих текстовых и голосовых сообщений от любопытных подруг, но большинство из них они игнорировали. Как только детектив Дженкинс ушла, Кенни перекусил и отправился в школу, чтобы успеть хотя бы на вторую половину занятий. Футбольная команда на этих выходных не играла, но ребята отрабатывали новые приемы, готовясь к матчу в следующую субботу, и Кенни не хотел пропускать тренировку. Сара не самым терпеливым образом — расхаживая взад-вперед по собственному крыльцу — дожидалась, когда напарник Дженкинс, детектив Джамбанко, закончит опрашивать Фрэнка и Энджи, и, как только седан без опознавательных знаков отъехал от обочины, сразу бросилась к соседям. Энджи скорчила гримасу. — Даже думать об этом не могу. И так чувствую себя виноватой. — Я тоже, — призналась Сара. — Бедная девушка. — У вас хотя бы есть оправдание. Вы же ничего не слышали. А мы слышали, как она звонила, и не помогли. — Но вы попытались. — Сара похлопала подругу по колену. — Это важно. — Не будь еще Фрэнк таким копушей... Из-за угла повернул черный внедорожник и сбавил скорость перед домом. — Кто-то знакомый? — спросила Сара, вытягиваясь, чтобы разглядеть получше. — Не думаю. Внедорожник снова ускорился и скрылся в конце улицы. Сара содрогнулась. — У меня от всего этого мурашки по коже. Аж боюсь сегодня спать ложиться. — Я Фрэнку то же самое сказала. — И что он ответил? — А ты как думаешь что? — И, имитируя низкий голос Фрэнка, сама ответила: — «Не веди себя как ребенок, Эндж. У нас в районе никогда не было так безопасно, как сейчас стало из-за всей этой шумихи. Днем тут всюду полиция ходит и задает вопросы, ночью — патрули». — Я об этом и не думала, — сказала Сара. — Кстати о копах, как тебе ваш детектив? — Знаешь, такой лапочка. — Энджи улыбнулась. — Господи, я не в этом смысле. Она рассмеялась: — Ну, я же поклялась говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. Сара покачала головой: — Ты невыносима. — Да нормальный детектив, — ответила Энджи, отмахиваясь. — Задал кучу вопросов и ушел своей дорогой. — У нас то же, только она была более... Энджи взглянула на подругу. — Какой? — Не знаю. Просто спрашивала одно и то же по несколько раз, но всегда немного по-разному. Будто не верила нам и хотела поймать на лжи или типа того. — Я видела по телику, что детективы так делают. Это у них просто такой метод работы. — А детектив Джамбанко тоже так себя вел? Энджи на мгновение задумалась. — Вроде нет. — Вот видишь, это меня и беспокоит. — Ты просто себя накручиваешь, — ответила Энджи, вставая и потягиваясь. — Я бы не стала из-за этого переживать. |