
Онлайн книга «Тайна голубой лагуны»
![]() – Насчет Кики не беспокойся, он будет молчать как рыба, – пообещал Джек. – Тсс! – громким шепотом призвал всех Кики к молчанию. Джек погладил его. – Правильно, тсс! Умная птичка. Филипп заглушил мотор. Лодка постепенно замедлила ход, пробежала по инерции еще несколько метров и остановилась, раскачиваясь на крутой короткой волне. Джек поднес к глазам бинокль. – Свет неподвижен, – сказал он. – Наверное, это фонарь, установленный для подсветки вражеской гавани. Не исключено, что у бандитов тут целая флотилия катеров, чтобы держать под контролем все острова. Им наверняка приходится постоянно быть начеку, чтобы их не накрыли в самый разгар «ударного» труда. Филипп руками нащупал весла. – Ну а теперь начнем нашу маленькую гребную регату. Джек, который сейчас час? Сможешь разглядеть время на своих часах? Они ведь у тебя со светящимся циферблатом, правда? – Уже почти одиннадцать, – сказал Джек. – Самое подходящее время. Около двенадцати будем на острове. Надеюсь, к этому времени все заснут. Мальчики взялись за весла и начали тихо грести. Лодка медленно заскользила вперед. В тишине слышался легкий плеск воды. – Если устанете, мы вас сменим, – сказала Дина. – Филипп, где твои мыши? Меня что-то тронуло за ногу. Учти, если твои зверюги будут носиться по лодке, я заору. – Они у меня в кармане, – ответил Филипп. – Ты снова страдаешь галлюцинациями. Если ты только посмеешь заорать, я тебя выкину за борт. – Перестань, все будет в порядке, – примирительно сказала Люси. – Дина, это просто тупики бродят по палубе. Один из них как раз уселся мне на колено. – Орр! – раздался гортанный голос со стороны поручней. – Тсс! – зашипел Кики. – Воркун и Курлыка могут голосить, сколько им вздумается, – сказал Джек. – Это природные шумы, на которые никто не обратит ни малейшего внимания. – Тсс! – снова зашипел Кики. Огонь на берегу продолжал светить тихо и мирно. – Это, очевидно, фонарь, поставленный для ориентировки катеров, выходящих из бухты и возвращающихся в нее, – сдавленным голосом сказал Джек, напряженно работая веслами. – Филипп, давай слегка передохнем. А то я скоро совсем выбьюсь из сил. Филипп не возражал. Девочки предложили мальчикам сменить их на веслах. Но Джек не согласился. – Вы не сумеете грести так тихо, как мы с Филиппом. А передых нам не повредит: чем позже мы окажемся на месте, тем лучше. Спустя несколько минут мальчики снова взялись за весла. Лодка снова тихо и размеренно заскользила навстречу береговому огню. – Больше ни одного громкого слова! – тихо скомандовал Джек после нескольких гребков. – С этой минуты разговариваем только шепотом. Люси почувствовала слабость в коленях. И в животе тоже. Дина тяжело дышала, хотя и не сидела на веслах. Мальчиков прямо-таки трясло от волнения. Удастся ли им отыскать катер? А Билл, которого хотели заставить замолчать навсегда, как выразился один из бандитов, он уже доставлен на катер? И как его охраняют? – Что это за странные звуки? – вдруг спросила Дина. Лодка приближалась к берегу. Мальчики вытащили весла из воды и прислушались. – Вроде бы музыка, – отозвался Джек. – Точно, это – радио. – Прекрасно, – сказал Филипп. – Бандиты нас не услышат. Смотри-ка, Джек, там, возле фонаря, – маленькая пристань. Нужно тихо выбраться на нее. Ой, что это там? По-моему, катер. Он нашарил рукой бинокль и поднес его к глазам. – Точно – катер! Довольно здоровый. Могу поспорить, это тот самый, на котором бандиты плавали к нам на остров Тупиков. Наверняка как раз на нем они и держат под замком Билла. По-прежнему в тишине звучала тихая музыка. – Похоже, радио находится на катере, – сказал Джек. – Интересно, охранники сидят на палубе? Света там не видно. – Наверное, сшиваются где-нибудь наверху и сопят под музыку, – тихо ответил Филипп. – Видишь маленькую светящуюся точку? Это как пить дать сигарета. Джек кивнул. – Да, точно. – Ближе подплывать не стоит, – сказал Филипп. – Ни в коем случае нельзя, чтобы они нас заметили. Если охранники поднимут тревогу, нам конец. Интересно, сколько человек охраняют Билла? Я вижу один-единственный огонек сигареты. – Что вы собираетесь делать? – дрожа от волнения, спросила Люси. – Делайте же наконец что-нибудь! Я не выдержу этого напряжения. Филипп успокаивающе взял ее за руку. – Не волнуйся! Сейчас начнем. Момент, похоже, подходящий. Вот если бы еще караульные заснули! Джек обратился к Филиппу: – Знаешь, что мы сделаем? Спустимся в воду, вплавь доберемся до пристани и переберемся через нее на катер. Нападем на стражу и скинем ее в воду. И прежде чем они успеют забить тревогу, откроем люк и выпустим Билла. Может быть, даже удастся смыться на этом же катере. Тогда у нас будет целых две посудины. – Звучит неплохо, – сказал Филипп. – Но мы пока не знаем, действительно ли Билл на катере. Да и покидать в воду охранников будет не так просто, ведь мы даже не знаем, сколько их там. Поэтому первым делом нужно все разведать. Вот идея отправиться туда вплавь – это просто блеск. На пристань заберемся в самом темном месте. – Господи, неужели вы в самом деле собираетесь лезть в воду в такую ужасную темень? – Люси, поеживаясь, посмотрела за борт лодки. – Прямо какая-то чернильная чернота! Джек, будь, пожалуйста, поосторожнее. – Ничего со мной не случится, – успокоил ее Джек. – Давай, Филипп, раздеваемся! Поплывем в одних трусах. Через мгновение мальчики бесшумно скользнули за борт. Вода была холодной. В первый моменту них даже дух захватило, но вскоре они согрелись. Чем ближе ребята подплывали к пристани, тем громче звучала музыка. Прекрасно! За этим шумом их наверняка никто не услышит. Мальчики обогнули световую дорожку и подплыли к той части пристани, которая тонула в густой тени. Они не без труда вылезли из воды на деревянный настил. Тут они с облегчением и радостью убедились, что катер причален в некотором отдалении от фонаря. Вдруг они испуганно замерли. На палубе катера ктото громко и протяжно зевнул. Потом замолчало радио. Повсюду воцарилась мертвая тишина. – Может быть, он пошел спать? – прошептал Джек. – Подождем еще минутку. И они замерли, напряженно вслушиваясь в темноту. В воду полетел тлеющий окурок сигареты. Потом до них донеслось довольное покряхтывание, как будто кто-то устраивался в постели. Снова послышался громкий зевок. Мальчики по-прежнему стояли, не двигаясь, на темной пристани, внимательно прислушиваясь к доносящимся до них звукам. Они начали мерзнуть и прижались друг к другу, чтобы хоть немного согреться. Наконец послышался звук, которого ребята ждали с таким нетерпением. Кто-то захрапел. |